【秋风恋歌】的歌词中文翻译谁知道啊?
【
秋风恋歌
】的歌词中文翻译独自徘徊于你我曾经共同漫步的小径
耳闻秋风拂叶之声
只身低吟浅唱
雪球花似要褪色
这份思念消逝之前
就让歌唱雪球花的你的声音响彻于心
落叶轻舞散落
悠悠翩然
红绿交织的一叶
随风而逝
抬头仰望
阵雨
潇潇
当风拂动枝叶相互对唱之时
你的歌声亦于我内心深处回荡
想将那无法言表的
思慕
传达给你
即使那无法愈合的伤痛不断重叠
只为实现那永远无法忘怀的爱恋
至少也让此歌响彻云霄
落叶轻舞散落
悠悠翩然
如今依旧吟唱着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念
隐于此歌
泪雨
湿袖
请别哭泣
抬头仰望
这片天空
永远守护着你
如同被染红的枯枝落叶般
悠悠飘落于心中的这一叶
多想沉眠于冷冷
萧风
之中
心中纷落
血色泪雨
清风正吟唱着秋风恋歌
阵阵潇雨也终将凝为晶莹飞雪
饱经风吹亦未消散的那份思念是
浸透此身的
思恋
之雨
求秋风恋歌 的歌词中 日文都有的
秋风恋歌
词/曲 かぐら
歌 巡音流香(巡音ルカ)
二人歩いた小径 ひとり 歩いています
futari arui ta komichi hitori arui teimasu
独自徘徊于你我曾经共同漫步的小径
风に揺れる叶の音 ひとり 歌を 口ずさみます
kaze ni yure ru ha no oto hitori utawo kuchi zusamimasu
耳闻秋风拂叶之声 只身低吟浅唱
手鞠花 色あせるやうに
temari hana iro aseruyauni
雪绒花似要褪色
この想い 消え逝く前に
kono omoi kie iku mae ni
这份思念消逝之前
手毬歌 歌う贵女の 声をこの胸に响かせて
temari uta utau anata no koe wokono mune ni hibika sete
就让歌唱雪绒花的你的声音响彻于心
舞い散る落ち叶は、ひらひらと
mai chiru ochiba ha , hirahirato
落叶轻舞散落 悠悠翩然
绿と红、つがいの枫 木枯らしが、连れ去るひとひら
ao to kurenai , tsugaino kaete kogarashi ga , tsure saru hitohira
红绿交织的一叶 随风而逝
见上げた空には 片时雨
miage ta sora niha katashigure
抬头仰望 阵雨潇潇
风が木々を揺らして、交わりを歌えば
kaze ga kigi wo yura shite , majiwari wo utae ba
当风拂动枝叶相互对唱之时
贵女の歌声が、胸の奥に响いてきます
anata no utagoe ga , mune no oku ni hibii tekimasu
你的歌声亦于我内心深处回荡
言えない恋は その胸に
ie nai koha sono mune ni
想将那无法言表的思慕传达给你
愈えない伤を 重ねたね
ie nai kizu wo kasane tane
即使那无法愈合的伤痛不断重叠
消えない爱よ 叶うなら
kie nai ai yo kanau nara
只为实现那永远无法忘怀的爱恋
せめてこの歌を 响かせて
semetekono utawo hibika sete
至少也让此歌响彻云霄
舞い散るひとひら、ひらひらと
mai chiru hitohira , hirahirato
今も口ずさむ 手毬歌
ima mo kuchi zusamu temari uta
如今依旧吟唱着雪绒花之歌
咏い、咏え、咏う想いを
uta i , uta e ,uta u omoi wo
将那反复吟诵的思念
この歌に隠して、袖时雨
kono uta ni kakushi te , sode shigure
隐于此歌 雨打湿衣袖
泣かないで、颜上げて、
naka naide , kao age te
请别哭泣 抬头仰望
この空で、あなたを、见ているわ
kono sora de , anatawo , mite iruwa
这片天空永远守护着你
染まり逝く、木々のように赤く
soma ri iku , kigi noyouni akaku
如同被染红的枯枝落叶般
この胸に散る 枫、ひとひら
kono mune ni chiru kaete , hitohira
悠悠飘落于心中的这一叶
木枯らしに抱かれ 眠りたい
kogarashi ni daka re nemuri tai
多想沉眠于冷冷萧风之中
胸に散らす 红时雨
mune ni chira su kurenai shigure
心中纷落 血色泪雨
风は歌う、秋风恋歌
kaze ha utau , akikaze renka
清风正吟唱着秋风恋歌
时雨はいつしか、风花に
shigure haitsushika , kazabana ni
阵阵潇雨也终将凝为晶莹飞雪
风に吹かれ消える想いは
kaze ni fuka re kie ru omoi
饱经风吹亦未消散的那份思念是
私を濡らしてゆく、恋しぐれ
ha watashi wo nura shiteyuku , koishi gure
浸透此身的思恋之雨
【秋风恋歌】的歌词中文翻译谁知道啊?
【秋风恋歌】的歌词中文翻译独自徘徊于你我曾经共同漫步的小径
耳闻秋风拂叶之声
只身低吟浅唱
雪球花似要褪色
这份思念消逝之前
就让歌唱雪球花的你的声音响彻于心
落叶轻舞散落 悠悠翩然
红绿交织的一叶 随风而逝
抬头仰望 阵雨潇潇
当风拂动枝叶相互对唱之时
你的歌声亦于我内心深处回荡
想将那无法言表的思慕传达给你
即使那无法愈合的伤痛不断重叠
只为实现那永远无法忘怀的爱恋
至少也让此歌响彻云霄
落叶轻舞散落 悠悠翩然
如今依旧吟唱着雪球花之歌
将那反复吟诵的思念
隐于此歌 泪雨湿袖
请别哭泣 抬头仰望
这片天空永远守护着你
如同被染红的枯枝落叶般
悠悠飘落于心中的这一叶
多想沉眠于冷冷萧风之中
心中纷落 血色泪雨
清风正吟唱着秋风恋歌
阵阵潇雨也终将凝为晶莹飞雪
饱经风吹亦未消散的那份思念是
浸透此身的思恋之雨
巡音的秋风恋曲歌词
独自徘徊于你我曾经共同漫步的小径耳闻秋风拂叶之声只身低吟浅唱雪球花似要褪色这份思念消逝之前就让歌唱雪球花的你的声音响彻于心落叶轻舞散落 悠悠翩然红绿交织的一叶 随风而逝抬头仰望 阵雨潇潇当风拂动枝叶相互对唱之时你的歌声亦于我内心深处回荡想将那无法言表的思慕传达给你即使那无法愈合的伤痛不断重叠只为实现那永远无法忘怀的爱恋至少也让此歌响彻云霄落叶轻舞散落 悠悠翩然如今依旧吟唱着雪球花之歌将那反复吟诵的思念隐于此歌 泪雨湿袖请别哭泣 抬头仰望这片天空永远守护着你如同被染红的枯枝落叶般悠悠飘落于心中的这一叶多想沉眠于冷冷萧风之中心中纷落 血色泪雨清风正吟唱着秋风恋歌阵阵潇雨也终将凝为晶莹飞雪饱经风吹亦未消散的那份思念是浸透此身的思恋之雨
求巡音的秋风恋歌的中文歌词,要有时间的那种
[00:01.14]秋风恋歌
[00:03.68]
[00:03.98]作词:かぐらP
[00:05.54]作曲:かぐらP
[00:07.34]编曲:かぐらP
[00:09.62]呗:巡音ルカ
[00:11.69]
[00:13.23]
[00:15.96]
[00:39.05]二人歩いた小径 ひとり 歩いています /独自徘徊在 两人走过的小径上
[00:48.55]风に揺れる叶の音 /风中叶儿摇然作响
[00:52.67]ひとり 歌を 口ずさみます/独自一人 随口唱著歌
[00:57.71]
[00:58.07]手鞠花 色あせるやうに /如同绣球花 褪了鲜豔
[01:02.58]この想い 消え逝く前に /在这思念消逝之前
[01:07.36]手毬歌 歌う贵女の /愿你唱的手毬歌声
[01:12.04]声をこの胸に 响かせて/在我胸中回响无穷
[01:15.99]
[01:16.27]舞い散る落ち叶は、ひらひらと /飞舞零落 叶儿飘摇不歇
[01:20.87]绿と红、つがいの枫 /红绿交织 本是一对枫叶
[01:25.60]木枯らしが、连れ去るひとひら /却有一片被霜风卷走
[01:30.25]见上げた空には 片时雨/仰望天空 正是半晴半雨时节
[01:35.22]
[01:54.42]风が木々を揺らして、交わりを歌えば /风中万木摇曳 交相咏唱
[02:03.86]贵女の歌声が、胸の奥に响いてきます/你的歌声在心底不断回响
[02:12.76]
[02:13.38]言えない恋は その胸に /无法倾诉的爱恋 留在心间
[02:17.92]愈えない伤を 重ねたね /无法痊愈的伤痛 重重交叠
[02:22.60]消えない爱よ 叶うなら /无法退却的恋情 如果无法实现
[02:27.35]せめてこの歌を 响かせて/至少让这首歌 响彻云间
[02:31.48]
[02:31.69]舞い散るひとひら、ひらひらと /孤叶飘摇不歇 飞舞而落
[02:36.16]今も口ずさむ 手毬歌 /现在口中也唱著手毬歌
[02:40.89]咏い、咏え、咏う想いを /唱啊,唱啊,唱尽心中款曲
[02:45.53]この歌に隠して、袖时雨 /歌中藏尽 袖上绵泪雨
[02:50.60]
[03:09.99]泣かないで、颜上げて、 /收住泪水 暂且举头
[03:19.11]この空で、あなたを、见ているわ/这片天空 也望著你哦…
[03:27.89]
[03:28.14]染まり逝く、木々のように赤く /有如林海 渐渐染尽红色
[03:32.68]この胸に散る 枫、ひとひら /胸中一片枫叶飘然零落
[03:37.29]木枯らしに抱かれ 眠りたい /愿霜风环抱此身 永睡不起
[03:42.02]胸に散らす 红时雨/胸中洒落鲜红的阵雨
[03:46.87]
[03:47.09]风は歌う、秋风恋歌 /秋风恋歌 风中唱响未歇
[03:51.46]时雨はいつしか、风花に /曾几何时 阵雨换了飞雪
[03:56.16]风に吹かれ消える想いは /风中吹散的思绪
[04:00.80]私を濡らしてゆく、恋しぐれ/湿透我身 是恋情的阵雨
[04:06.10]
[04:38.43]-END-
回答完毕,查收。