三峡郦道元

时间:2024-11-17 20:23:40编辑:莆田seo君

郦道元《江水注·三峡》原文,注释,译文,赏析

郦道元:江水注·三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巚多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 本文节录自《水经注·江水注》。《水经注》是北魏郦道元所写的一部地理学巨著。作者在为山川作注的同时,以饱含感情的笔触,生动地描绘了大好河山的壮美风光,记录了奇诡的神话传说和多姿多采的民俗风情,文学价值较高,因而也是一部山水旅游散文的优秀作品。 这一段文字,主要描写长江三峡独特的地理形势和奇异的山水风光。首先,作者以高屋建瓴之势,对雄奇险绝的三峡风光,作了一个鸟瞰式的描绘,以展现其雄伟巅连的气势和峥嵘峭拔的雄姿。七百里三峡,两岸重峦叠嶂,绵连无尽,看不到一点阙断之处。舟行其中,仰天而望,如果不是在正午和子夜,难以见到太阳和月亮。接着作者摄取富有代表性的三个景观加以渲染描绘,以突出三峡风景的特色。一写夏水襄陵。夏日江水猛涨,交通阻绝,有时为了传达紧急下达的王命,朝发白帝城,顺流而下,晚上即可到达千里之外的湖北江陵。就是骑骏马,乘疾风,也没有如此快速。由此,使人们很自然地会联想到诗人李白的诗句:“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”也许李白的诗就是从郦道元的这段生动描写中得到启示的。次写春冬之景。此时的三峡风光与夏季迥异。浩淼的水势不见了,有的是白练似的急流、幽碧的绿潭,水光山色,相映生辉。峭壁怪柏耸翠,山间清泉高悬,瀑布飞泻,一派清肃寒凉而又生机郁勃的景象,后写高峡猿啸之景,每当天刚放晴和有霜的早晨,林木清冷,山涧寂静之时,两岸高山上的猿猴发出凄异的啼叫,空谷传响,连续不断,格外加重了凄凉的气氛。最后以渔歌作结,不但使文章富于诗意,而且造成了一种凄凉而又清远的意境。 全文先以大写意式的手法和洗炼概括的文字,生动地勾勒出三峡的总体画面,然后抓住具有代表性的景物从时间变化中逐次写出其景观特征和美的感受,有如一幅山水长卷,展现出清奇秀美,景色多变的三峡风光。通篇以形、色、声、光写景,无一情语,而情在其中。结尾处引用两句凄凉的渔歌,又进一步将情景的融合推入奇妙的境界,更见其韵味隽永,意蕴厚富。 这段文字的有关部分,最初略见于东晋袁山松(一作袁崧)的《宜都山川记》。后经南朝盛弘之加以补充、丰富,写入《荆州记》。郦道元这里所写的,已是几经加工润色了。它既有前人的创作,也有郦道元的再创作。从这个加工润色、传写不绝的历史过程中,可以看出三峡山水之美的巨大魅力,充分地体现出“山川之美,古来共谈”的民族文化心态。


郦道元《三峡》原文及翻译

三峡【作者】郦道元 【朝代】南北朝自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝𪩘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”译文:在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

上一篇:沂南天气预报

下一篇:没有了