求翻译:后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出。
有一吴姓的人,最开始读书,三次参加考试没能中榜,后转而学习武艺,在校场练习射箭,射中了击鼓手,被校场的人驱逐,于是改行学习医术,经过一段时间的学习,得到了一定成果,就自己编撰了一药方,按药方抓药自己服下试验,结果死了。《杨一笑传》原文:吴氏者,初从文,三年不中,后习武,校场发矢,中鼓吏,逐之出,遂学医,有所成,自撰一良方,服之,卒。个人简介刘泽恩,号凌虚子,又号一瓢道人,自名杨一笑。生卒年不详,宋神宗时期人氏,自云春分时所生。其人高逸不凡,狷狂放达,学识博杂,行事怪僻,每多奇谈异论。时人以之为异,是以为作传以记之。时人传其瞬时可通天贯地,且知过去未来。刘泽恩之母名邬聪,乃天仙感应而生,且是数世修炼的好人,但在刘泽恩14岁时受玉帝之约重归仙界,再授神职。刘泽恩前世为上古神仙,自由自在,经历了世事变迁,但有一次他神游凡间时看到世间战乱纷繁,便决心下界拯救黎民。便投生于邬氏胎中,化身为人,经历人间苦难,用自己来感化众生。
初从文,三年不中。后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出。
原文:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。译文:开始的时候学习文学,连续考了三年都考不上,于是改学武,在练武场上射了一箭,竟然射中了敲鼓的员工,结果被赶了出去,又去改学医,自己杜撰了一个治病的良方,结果自己喝了以后死掉了。出自——清代游戏主人《笑林广记》之《杨一笑传》。扩展资料:《笑林广记》其素材,多取自明清笑话集,或编者自行撰稿。在形式上,以短小精悍者为主。与时下普遍的数百字至千字左右的作品相较,更为少见,与一般笑话书略有不同。全书对于芸芸众生里常见的贪淫、鄙吝、虚伪、昏昧、失言、惧内等现象,多所嘲讽。就连某些生理有缺陷者,也不忘挖苦戏弄。整体而言,虽难免有不够厚道之讥,但其题材为各种人、事、物之现象,因此具有扣紧社会脉动,呈显民间风俗的功能,故颇能反映世情,振聋发聩,值得玩味。
初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。
"初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。"这句是出自《杨一笑传》。【拓展资料】:原文:后杨一笑殁,葬云梦泽西鹿鸣山,其碑志曰:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。译文:最开始读书,三次未考中,后转而学习武术,习武场练箭,射中了击鼓手,被开除,于是他又去学医,学到一些知识,就自己编撰了一药方,按药方自己服下试验,结果死了.时人评价曰:孔子见老子,归而称“吾今见老子,其犹龙也!”而杨一笑其人,学究天人,才砾古今,有神鬼不测之机,夺天地造化之秘,如神龙见首不见尾,其犹龙乎?杨一笑,号凌虚子,又号一瓢道人。生卒年不详,宋神宗时期人氏,自云春分时所生。其人高逸不凡,狷狂放达,学识博杂,行事怪僻,每多奇谈异论。时人以之为异,是以为作传以记之。
吴氏者,初从文,三年不中,后习武,校场发矢,中鼓吏,逐之出,遂学医,有所成,自撰一良方,服之,卒。
有一吴姓的人,最开始读书,三次参加考试没能中榜,后转而学习武艺,在校场练习射箭,射中了击鼓手,被校场的人驱逐,于是改行学习医术,经过一段时间的学习,得到了一定成果,就自己编撰了一药方,按药方抓药自己服下试验,结果死了。扩展资料杨一笑者,不详其姓字,亦不知其何许人也。其人常蓬头垢面,衣若悬鹑而怡然自得于市井之间,人异之而求其名,但自称杨一笑也。尝有人问此一笑何谓?何不称二笑,三笑耶?答曰:君之所言差矣!一笑者,出门一笑大江横,狂歌走马遍天涯。须弥芥子,芥子须弥,一笑之间,天地万物尽于此矣。其所一笑者,安可尽言哉!此中真意,但拈花一笑,悠然心会可也。夫道可道,非常道,名可名,非常名,一笑者,若欲尽言其所一笑,则殊失一笑之本意。且色即是空,空即是色,一笑者,称之二笑,三笑亦可也。青青翠竹,尽是真如,郁郁黄花,无非般若。若以色见我,以音声求我,是人行邪道,不能见如来!若执着于一笑二笑三笑之异,则非我杨一笑也。言毕,大笑而去,但闻其临行之言:大道无行,千差有路,透得此关,乾坤独步!尝有人见其自述一首,曰:茫茫乾坤一袖装,天地幽冥任翱翔。闲来啸傲三界外,岂管他人话张狂!呜呼,此诚市井间之奇人也。古人云:小隐隐于山,大隐隐于市。信夫!后杨一笑殁,葬云梦泽西鹿鸣山,其碑志曰:初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。时人评价曰:孔子见老子,归而称“吾今见老子,其犹龙也!”而杨一笑其人,学究天人,才砾古今,有神鬼不测之机,夺天地造化之秘,如神龙见首不见尾,其犹龙乎?此段出自《刘泽恩传》,原文中并无该墓志铭,是为网络上的段子。参考资料:百科百科_凌虚子
初从文,三年不中,后习武,校场发一矢中鼓吏,逐之出。
这段文言文描述了一个人的成长经历,以下是文言文原文及其拼音:
原文:
初从文,三年不中,后习武,校场发一矢中鼓吏,逐之出。
拼音:
Chū cóng wén, sān nián bù zhòng, hòu xí wǔ, xiàochǎng fā yī shǐ zhòng gǔ lì, zhú zhī chū.
这段文言文意思是:起初从事文学,三年没有中过,后来学习武艺,在操场上射出一箭正中击鼓的官吏,被追逐出去。
这段文言文描述了一个人在学习文学方面没有取得好成绩,之后转而学习武艺,并在校场上展示出了出色的射箭技巧,将击鼓的官吏射中。由于这个行为,他被追逐出去,暗示他可能因此而引起了麻烦或被驱逐。这段文言文通过简洁的语言描绘了主人公的转变和遭遇。