机器翻译的优缺点
机器翻译速度快捷,方便实用,并且具有极高的成本效益。它可以在几秒钟内翻译大量文本。同时,机器翻译价格低廉,有数百个免费的用户友好型应用程序,只需按下手指,便可随时随地翻译文本、图像和语音。不仅如此,一个翻译程序可以翻译数百种不同的语言。这是机器翻译的亮点,也是专业翻译人员无法实现的。 尽管如此,我们应该承认,机器翻译在具有速度快、成本低优势的同时,也存在一定的缺陷。  首先,机器翻译不具备文化敏感度。人类也许永远不能对机器进行编程使其理解和体验特定的文化。不同的文化拥有独特各异的语言系统,机器没有复杂性来理解或识别俚语、行话、双关语和习语,因此,其所产生的翻译可能并不符合文化的价值观和特定规范。这也是机器亟需克服的挑战之一。 其次,机器翻译无法将文字与语境义联系起来。在很多语言中,同一个单词可能会具有多个完全不相关的含义。在这种情况下,语境会对词义产生很大的影响,而对词义的理解又在很大程度上取决于从语境中读出的线索。只有人类才能将词语与语境结合起来,确定其真实含义,并创造性地对语言进行打磨,得出完整精确的译文。对机器翻译而言,这无疑是非常困难的。 第三,几乎所有的机器翻译都需要人工后期编辑。也许有一天,计算机将获得与人类相似的自然语言系统,但无论如何,后期编辑都是不可抛弃的。在机器完成翻译之后,必须有校对者对翻译进行最后的修改,以确保它使用了正确的语法,表达了可被理解的语义。 鉴于上面提到的缺点,关于机器是否会取代人工翻译的争论似乎是不必要的。在大多数情况下,这个问题的答案是否定的。虽然我们不能低估机器翻译的潜力,但我们需要明白,只要对译本的语言准确度有所要求,机器翻译就无法取代人类。相反,他们可以帮助人类完成各种庞大繁琐的任务。
机器翻译是什么?
机器翻译,又称为自动翻译,是利用计算机将一种自然语言(源语言)转换为另一种自然语言(目标语言)的过程。它是计算语言学的一个分支,是人工智能的终极目标之一,具有重要的科学研究价值。同时,机器翻译又具有重要的实用价值。随着经济全球化及互联网的飞速发展,机器翻译技术在促进政治、经济、文化交流等方面起到越来越重要的作用。基于统计一般的基于语料库(Corpus-Based)的机译系统就是基于统计的机器翻译,因为这一领域异军突起,统计就是统计平行语料,由此衍生出许多不同的统计模型。不同于基于规则的机译系统由词典和语法规则库构成翻译知识库,基于语料库的机译系统是以语料的应用为核心,由经过划分并具有标注的语料库构成知识库。基于语料库的方法可以分为基于统计(Statistics-based)的方法和基于实例(Example-based)的方法。
必应的翻译是什么?
就是多种语言切换的翻译软件文艺翻译要求音意一体,神形兼备,翻译显然很高级,所以一般也只有国际大公司才能做到。最典型的例子就是谷歌(Google),思科(Cisco),领英(LinkedIn),必应(Bing)这种科技精英。其中必应(Bing)是应用都很高的搜索软件,可以进行翻译,其次还有优衣库(Uniqlo),家乐福(Carrefour),百安居(B&Q)这种零售巨头;以及便利的赛百味(Subway)。扩展资料:必应是微软在2009年推出的一项搜索引擎服务。其在中国提供的是标有“国内版”的搜索引擎,提供网页、图片、视频、学术、词典、翻译和地图等服务。第三方机构Statcounter数据显示,截至2018年12月,全球搜索引擎市场,必应排名第二,份额2.41%,远低于第一名谷歌的92.25%;在中国市场、必应份额排名第六,仅为2.01%。2019年1月23日下午,有网友发现微软搜索引擎网站必应(Bing)出现无法访问故障。打开之后显示,“无法访问此网站”,DNS被解析到本地主机IP,而后公司做出修整。
必应翻译是什么?
Microsoft Bing必应(Bing)是微软公司于2009年5月28日推出的全新搜索引擎服务。必应集成了多个独特功能,包括每日首页美图,与Windows 8.1深度融合的超级搜索功能,以及崭新的搜索结果导航模式等。用户可登录微软必应首页,打开内置于Windows8操作系统的必应应用,或直接按下WindowsPhone手机搜索按钮,均可直达必应的网页、图片、视频、词典、翻译、资讯、地图等全球信息搜索服务。扩展资料搜索引擎特点1、信息抓取迅速。在大数据时代,网络产生的信息浩如烟海,令人无所适从,难以得到自己需要的信息资源。在搜索引擎技术的帮助下,利用关键词、高级语法等检索方式就可以快速捕捉到相关度极高的匹配信息。2、深入开展信息挖掘。搜索引擎在捕获用户需求的信息的同时,还能对检索的信息加以一定维度的分析,以引导其对信息的使用与认识。例如,用户可以根据检索到的信息条目判断检索对象的热度,还可以根据检索到的信息分布给出高相关性的同类对象,还可以利用检索到的信息智能化给出用户解决方案,等等。参考资料来源:百度百科——搜索引擎参考资料来源:百度百科——必应
翻译英文用什么工具
语音翻译器,这是一款手机翻译软件,我平时翻译英文都使用它,支持语音翻译和文本翻译两种模式,自我感觉很棒。操作步骤:1:首先我们可以在手机上下载一个软件“语音翻译器”,利用好手机方便快捷的优点可以大大增加我们的翻译效率,来帮助我们更好的与人交流。在与外国人交流的过程中,一定要事先了解好对方的民族文化,以免在交流中引起不必要的误会。2:选择翻译模式,翻译器中有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,你可以根据不同的环境与需求进行选择,两种翻译模式都带有语音播放的功能。小编通常喜欢使用文本翻译模式,感觉非常方便。3:调节语速,点击左上角的设置按钮,里面有一个语速调节,我们可以事先调节好适当的语速,以免在你播放翻译语音时语速过快或者过慢,引起不必要的尴尬。4:选择语种,源语种选择我们可以根据自己的实际情况在中文和中文繁体中进行选择,而目标语种选择英文。5:点击文字框,开始在文字框中输入你想要进行翻译的中文汉字,输入完成后,点击翻译按钮,开始进入中译英在线翻译页面。6:在翻译结果页面,英语翻译会以语音和文字两种形式出现,你可以在语音播放的同时将文字同时展现出来。7:文本框编辑,在文本框中有许多的编辑功能,比如说上传分享,点击后你可以通过各种社交渠道将你的文本进行一个分享。