毕业生主题曲

时间:2024-09-19 18:22:22编辑:莆田seo君

电影《毕业生》中的插曲是什么?

《斯卡布罗集市》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗集市的人带去对姑娘的问候。在每一段歌词的第一句后,插入了一句看似毫不相干的唱词:“欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香”。正是这句歌词的反复出现,使歌曲的怀旧气氛被浓墨重彩,对斯卡布罗市充满了无限的向往。在歌曲中出现的和声颂唱,使得这首歌非常抒情。士兵想着她会给自己带来一件细麻布衬衫。可是,她死了,他自己也会很快死的。明天没有阳光,也没有方向。他只好对着夜空不无绝望的低唱:我在咸水和海滨之间(滴落的银色泪珠冲刷着坟茔)……叫她用一把皮镰收割(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)/欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(将军们命令麾下的士兵杀戮)/将收割的石楠扎成一束(为一个早已遗忘的理由而战)/她曾经是我的真爱。你要去斯卡布罗集市吗?一句普通问语,把“和平”与日常生活紧密链接,那是一片多么令人怀念的美丽风景——曾经的课堂,曾经的爱情,曾经的集市,曾经的一切的一切。扩展资料《斯卡布罗集市》是电影《毕业生》(1967年)的主题曲。一名女大学生在警卫队的枪口上,插上了一朵象征和平的鲜花,然后她被击毙了……《斯卡布罗集市(Scarborough Fair)》是一首老歌,无论是保罗·西蒙(Paul.Simon)和阿特·加芬克尔(Art.Garfunkel)在美国电影《毕业生》中的原唱,还是莎拉.布莱曼的演唱,听到它那浓郁的怀旧情感和略带忧伤的蓝调,自然、纯朴、优雅、思念,使人顿时摒弃城市的喧嚣噪杂、平抚心中的烦燥苦恼,恬静、温柔、淡定、宽容。它仿佛一阵清风,夹杂着田野花草的苦寒清香,缓缓掠过心扉,采集着眷恋,轻拂着思绪,如吟如诉、如梦如幻、砰然心动、韵味无穷。斯卡布罗集市这首歌作为六十年代最受美国大学生欢迎的电影《毕业生》的插曲,曾被那一代人特别是那一代青年学生视为至爱。在学生运动风起云涌和嬉皮士运动的叛逆潮流中,这首歌引得那一代人编织着有关战争的童话。西蒙与加芬克尔用他们民歌式的朴素歌词和动人心扉的吉他,再配以天衣无缝的和声,使这首歌曲弹动了每个人的心弦。斯卡布罗镇位于英格兰约克郡东北部海边的一个港口,大约一千年前由维京人(Viking)在此登陆后,逐渐发展成为一个重要的港口。中世纪时期,斯卡布罗镇是来自全英格兰甚至还有欧洲的商人经常聚集的一个海边重镇。斯卡布罗集市在历史上是指每年从8月15日开始延续45天的交易集市。在那个年代,持续如此之长的集市是很少见的。后来这个集市逐渐冷清衰落,现在斯卡布罗只是一个默默无闻的小镇了。追溯这首歌曲的基调源头,原是一首古老的大约作于十三世纪的苏格兰民间谜歌。那个年代,歌曲的作者没有能够留下姓名。因此,这首谜歌由漂流各地的游唱诗人辗转传唱,年深月久,衍化出许多不同的版本。1966年底,西蒙在英国将它改编成反战色彩浓厚的歌曲,并收入他的专辑《欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香》(《Parsley, Sage, Rosemary and Thyme》)之中,后为电影《毕业生》的主题歌,成为二十世纪最后三十年间历久不衰、最脍炙人口的名曲之一。西蒙是犹太籍美国人,在英国剑桥攻读文学专业。他在与凯茜(Carthy)合作演唱时学会了这首歌,又把自己写的一首反战歌曲《在山丘那边》(《The Side Of A Hill》)作为副歌和这首歌混在一起,用对比的手法表达了对和平的渴望。加芬克尔为副歌谱了曲,成为“颂歌”部分。录音时利用了多轨技术把多个声部叠加在一起,使歌声显得特别丰富。“知己挚友”比世界上任何一样东西还要珍贵,如果有两个人从小学就开始认识,有共同音乐兴趣,充满才华,后来更成为举世瞩目的二人组合,真真就令人羡慕!这个组合就是在60年代走红、近代音乐史上最成功、最有影响力、最完美的二重唱组合“西蒙与加芬克尔”。他们二人于1989年获得了美国乐坛最高荣誉“摇滚殿堂名人”奖。对欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,一种说法是这四种植物都具有很浓的香味,这种香味让歌者联想到了斯卡布罗集市,这四种草药在英国传统中都被认为是能抵抗死神的草药。还有一种说法是,欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香这四种植物则在中世纪时的欧洲分别代表善良、力量、温柔和勇气,这也是歌者对姑娘的期望。不管当初歌者的动机是什么,此歌那独特的词句和优美的旋律使得它永远地与爱恋交织在一起了。

毕业生主题曲

毕业生主题曲 《毕业生》根据查尔斯·韦伯的同名小说改编而成,由迈克·尼科尔斯执导,达斯汀·霍夫曼、安妮·班克罗夫特等主演。影片通过描写大学毕业生本杰明的爱情经历,体现了青年人的成长以及对成年人社会的奋起反抗。电影《毕业生》包括有三首歌曲。《the sound of silence》寂静之声,《scarborough fair》斯卡尔堡集市,《Mrs Robinson》罗宾逊夫人,是《毕业生》里分段响起的歌曲 。接下来是我为大家整理收集的关于《毕业生》的歌曲赏析和歌词,希望大家喜欢!   电影一开始,主人公本杰明脸部特写。达斯廷·霍夫曼忧郁的气质,大睁的双眼皮空洞眼睛,虽然面部完全不动声色,但你分明深切地感到他的麻木扭曲。《the sound of silence》就象在他的眼神里,峭壁般耸立的鼻梁旁,年轻而呆滞的脸部皮肤上响起。歌曲静静响起。这正是本杰明燥乱、彷徨不安的内心里近乎虚空的寂静之声。   《the sound of silence》歌词:   Hello darkness, my old friend   你好 黑暗 我的老朋友   I've come to talk with you again   我又来和你交谈   Because a vision softly creeping   因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来   Left its seeds while I was sleeping   在我熟睡的时候留下了它的种子   And the vision that was planted in my brain   这种幻觉在我的脑海里生根发芽   Still remains   缠绕着我   Within the sound of silence   伴随着寂静的声音   In restless dreams I walked alone   在不安的梦幻中我独自行走   Narrow streets of cobblestone   狭窄的鹅卵石街道   'Neath the halo of a street lamp   在路灯的光环照耀下   I turned my collar to the cold and damp   我竖起衣领 抵御严寒和潮湿   When my eyes were stabbed by the flash of a neon light   一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛   That split the night   它划破夜空   And touched the sound of silence   触摸着寂静的声音   And in the naked light I saw   在炫目的灯光下   Ten thousand people, maybe more   我看见成千上万的人   People talking without speaking   人们说而不言   People hearing without listening   听而不闻   People writing songs that voices never share   人们创造歌曲却唱不出声来   And no one dare disturb the sound of silence   没有人敢打扰这寂静的声音   "Fools" said I, "You do not know   我说:“傻瓜,难道你不知道   Silence like a cancer grows”   寂静如同顽疾滋长”   Hear my words that I might teach you   听我对你说的有益的话   Take my arms that I might reach to you   拉住我伸给你的手   But my words like silent as raindrops fell   但是我的话犹如雨滴飘落   And echoed in the wells of silence   在寂静的水井中回响   And the people bowed and prayed to the neon god they made.   人们向自己创造的霓虹之神   鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning   神光中闪射出告诫的语句   And the words that it was forming   在字里行间指明   And the sign said:   它告诉人们   "The words of the prophets are written on the subway walls   预言者的话都已写在地铁的墙上   and tenement halls   和房屋的大厅里   And whispered in the sound of silence."   在寂静的声音里低语   第二首歌《Scarborough fair》响起时剧情已进入本杰明与尼恩的相爱阶段,保罗西蒙和拍档几十年来响遍世界的美妙和声。事情暴露后,本杰明悄悄目送尼恩远去,眼睛里有了从没有过的坚定神情,至少他已知道他想要的是什么。歌曲继续响着,本的红色跑车在自由自在的高速公路上飞驰,本前往尼恩的学校。在喷池边坐着,脸上有柔和的期待痕迹。本杰明追着尼恩的公车,在车上与她搭讪,使他第一次看起来象个二十一岁的男孩子,有点赖皮。尼恩与男友约会双双离去,〈Scarborough fair>再度响起,尝到一种失去的滋味。   《Scarborough fair》歌词:   Are you going to Scarborough Fair   您去过斯卡布罗集市吗?   Parsley,sage,rosemary and thyme   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   Remember me to one who lives there   代我向那儿的一位姑娘问好   She once was a true love of mine   她曾经是我的爱人。   Tell her to make me a cambric shirt   叫她替我做件麻布衣衫   (Oh the side of a hill in the deep forest green)?   (绿林深处山刚旁)   Parsley,sage,rosemary and thyme   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Tracing of sparrow on the snow crested brown)   (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)   Without no seams nor needle work   上面不用缝口,也不用针线   (Blankets and bedclothes the child of the mountain)   (大山是山之子的地毯和床单)   Then she`ll be ture love of main   她就会是我真正的爱人。   (Sleeps unaware of the clarion call)   (熟睡中不觉号角声声呼唤)   Tell her to find me an acre of land   叫她替我找一块地   (On the side of a hill a sprinkling of leaves)   (从小山旁几片小草叶上)   Parsley,sage,rosemary and thyme   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Washes the grave with silvery tears)   (滴下的'银色泪珠冲刷着坟茔)   Between the salt water and the sea strand   就在咸水和大海之间   (A soldier cleans and publishes a gun)   (士兵擦拭着他的枪)   Then she`ll be a true love of mine   她就会是我真正的爱人。   Tell her to reap it with a sickle of leather   叫她用一把皮镰收割   (War bells blazing in scarlet battalion)   (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)   Parsley,sage,rosemary and thyme   芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香   (Generals order their soldiers to kill)   (将军们命令麾下的士兵杀戮)   And gather it all in a bunch of heather   将收割的石楠扎成一束   (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)   (为一个早已遗忘的理由而战)   Then she`ll be a true love of mine   她就会是我真正的爱人。   本杰明的求婚台词:“明天嫁给我好吗?”“不知道”“后天呢?”二十一岁的男孩子,就算还没考虑前途,又何妨先考虑婚姻。想做就做,象本杰明一样急迫。   本杰明最让我赞赏的是他的勇气。事情败露后无论是面对尼恩还是罗宾逊先生,按理来说是最难以面对的人,他都毫不隐瞒,绝无退缩。他立刻直面自己的错误,并以最直接的方式去改变。为爱情与罗宾逊夫人抗挣,本杰明驾车到处寻找被送去结婚的尼恩。   第三首歌曲 《mis Robinson》配合着车速响起。这首歌曲调轻快诙谐,带着对以罗宾逊夫人为代表的成人世界的辛辣讽刺。只是这个讽刺本杰明以自己为代价,所以又有着自嘲的意味。剧情在此处配合该曲具有喜剧的效果,这也是典型的美国式幽默:把一切沉重的经由玩笑的方式散去,包括乱伦。我想这可能是该片1968年获第二十五届金球奖最佳影片、最佳男主角奖时被归为喜剧类的原因吧。    《mis Robinson》歌词:   rs.robinson-simon garfunkel   罗宾逊太太   and here's 2 u,mrs. robinson.   这是送你的,罗宾逊太太.   jesus loves u more than u will know(wo,wo,wo).   耶稣对你的爱护比你所感更甚.   god bless u please,mrs. robinson.   上帝保佑着你,罗宾逊太太.   heaven holds a place 4 those who pray.   天堂为那些祈祷的人保留了净土.   (hey,hey,hey...hey,hey,hey).   we'd like 2 know a little bit about u 4 our files.   为参考起见我们想多了解你.   we'd like 2 help u learn 2 help urself.   希望能教你学会自助.   look around u,all u see are sympathetic eyes.   看看四周,净是同情的目光.   stroll around the grounds until u feel at home.   四处走走,直到你感觉舒心.   hide it in a hiding place where no one ever goes.   把它藏在没有人的隐秘处.   put it in ur pantry with ur cupcakes.   把它连同蛋糕一起放进橱柜.   it's a little secret,just the robinsons' affair.   这是个小秘密,关于罗宾逊一家的风流韵事.   most of all,u've got 2 hide it from the kids.   毕竟你不能让孩子们得知.   coo,coo,ca-choo,mrs. robinson.   啊,罗宾逊太太.   sitting on a sofa on a sunday afternoon.   周日下午庸懒的躺在沙发上.   going 2 the candidates debate.   准备前往候选人的辩论会常   laugh about it,shout about it.   高声谈笑,大吵大闹.   when u've got 2 choose.   当你面临抉择.   every way u look at it,u lose.   无论你怎么考虑,你都会失败.   where have u gone,joe dimaggio ?   你到哪里去,乔·迪玛吉奥?   a nation turns its lonely eyes 2 u(woo,woo,woo).   世人在用孤寂的眼神看你.   what's that u say,mrs. robinson ?   你说什么,罗宾逊太太?   joltin' joe has left gone away.   落魄的乔早已经远走高飞.   影片的最后,久违的〈The sound of silance>再度响起。这仍然是本杰明内心深处的“寂静之声”。但已不再是虚无空洞的回声,而沉淀为满满的、静静的幸福 ……   当整个年代都弥漫着虚无、衰弱的气息,个人是不足以改变世界的,只能从时代回归到人本,用爱情和婚姻拯救自己的灵魂。 ;


上一篇:杜兰特洛克公园

下一篇:炸年糕 多木木多