多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。原文_翻译及赏析
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。——唐代·杜牧《赠别》 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 唐诗三百首 , 离别惜别 译文及注释 韵译 聚首如胶似漆作别却象无情; 只觉得酒筵上要笑笑不出声。 案头蜡烛有心它还依依惜别; 你看它替我们流泪流到天明。 鉴赏 这一首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。 齐、梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字。但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别,这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。 诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔,著一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感 *** 彩。诗人爱得太深、太多情,以至使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,象是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最真切的感受,诗人把它写出来了。“唯觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于“多情”,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。 题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”(《文心雕龙·物色》)。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。 杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 杜牧 雍雍新雁咽寒声,愁恨年年长相似。 更倾寒食泪,欲涨冶城潮。 残月脸边明,别泪临清晓。 伤心秦汉,生民涂炭,读书人一声长叹。 丈夫非无泪,不洒离别间。 丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。 灞桥杨柳年年恨,鸳浦芙蓉叶叶愁。 邮亭无人处,听檐声不断,困眠初熟。 都道无人愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。 尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。 昨夜更阑酒醒,春愁过却病。 少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。 低头独长叹,此叹无人喻。 无端和泪拭胭脂,惹教双翅垂。 忽然更作渔阳掺,黄云萧条白日暗。
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成是什么意思
“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成”的意思是:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。此句出自唐代杜牧的《赠别》,原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。翻译:聚首如胶似漆作别时却像无情,只觉得酒筵上要笑却笑不出声。案头蜡烛有心它还会依依惜别,你看它替我们流泪直流到天明。注释:1、“多情”一句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。2、樽:古代盛酒的器具。创作思路:着重写惜别,描绘与歌妓的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。最后两句移情于烛,赋予其人的丰富感情,含思深婉,缠绵悱恻。《赠别》赏析题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情。然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的世界,于是眼中的一切也就都带上了感伤色彩。这就是刘勰所说的:“属采附声,亦与心而徘徊”。“蜡烛”本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人的眼里烛芯却变成了“惜别”之心,把蜡烛拟人化了。在诗人的眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴饮时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。以上内容参考百度百科-赠别二首
碧云天,黄花地.西风紧,北雁南飞.晓来谁染霜林醉?总是离人泪
选自王实甫的 西厢记
天上飘白云,地上遍地黄花,西风在吹,北方的大雁往南飞.早上树林里的霜是哪儿来的?那都是将要离别的人的眼泪.
碧云黄花西风啦大雁都是古人在离别时,或感伤时常用的词,喜欢诗词的话,都会明白,前一句就是渲染那种将要离别时候的环境,凄凉,萧条,反衬离人的心情.以美景映悲情.烘托出离别的不舍之情,
另外苏幕遮①【宋】范仲淹
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠.
山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外.黯乡魂,②追旅思,③夜夜除非,好梦留人睡.
明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪.
以“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离
以“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪”为例,简析《西厢记》(第四本第三折)写景的特色和作用。
查看答案解析 【正确答案】 “碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪”文采斐然,委婉含蓄。一个“紧”字点出秋风之急,秋之萧瑟。抬头望去,北雁南迁,此情此景,与人之离去相照应,更是凄凉。以红叶醉酒由景入情,引出离人泪。秋之萧杀配以离人的伤心泪,烘托出离别之际的悲伤,抒发了莺莺心中的悲痛之情,表现出深深的离愁别绪。
【答案解析】 参见教材P170。
本题知识点:王实甫,
晓来谁染霜林醉,总是离人泪什么意思
“晓来谁染霜林醉,总是离人泪”的解释:枫叶秋天是红的,就像喝醉了酒的人的脸一样。林中这么多枫叶,都被离人的眼泪染红了。出自《西厢记·第四本·第三折》。《西厢记》的剧情直接取材于金代董解元的《西厢记诸宫调》。王实甫的《西厢记》以《西厢记诸宫调》为基础,在一些关键的地方作了修改,从而弥补了原作的缺陷。
这主要表现在:一方面删减了许多不必要的枝叶和臃肿部分,使结构更加完整,情节更加集中;另一方面,也是更重要的,是让剧中人物更明确地坚守各自的立场—老夫人在严厉监管女儿、坚决反对崔、张的自由结合、维持“相国家谱”的清白与尊贵上毫不松动,张生和莺莺在追求爱情的满足上毫不让步,他们加上红娘为一方与老夫人一方的矛盾冲突于是变得更加激烈。这样,不仅增加了剧情的紧张性和吸引力,也使得全剧的主题更为突出、人物形象更为鲜明。再加上它的优美而极富于表现力的语言,使得这一剧本成为精致的典范之作。
"晓来谁染霜林醉?总是离人泪."的出处和意思
枫叶秋天是红的,就像喝醉了酒的人的脸一样。林中这么多枫叶,都被离人的眼泪染红了,足见泪水之多。
出自王实甫《西厢记·长亭送别》:
“碧云天,黄花地,北雁南飞,晓来谁染霜林醉?总是离人泪!”
“晓来谁染霜林醉?总是离人泪!”一句,是莺莺自问自答,在为离别而痛苦流了一夜眼泪的莺莺心目中,满山的红叶是被她的离情感动而变红的——采用夸张的手法表现了崔莺莺因张生即将远离而无限感伤的心境。一个“染”字,沟通了景与情的联系,使得大自然的景物融入凝重的离愁,蒙上一层沉郁忧伤的感情色彩,“晓来谁染霜林醉?总是离人泪”,在离人眼里,霜林之所以醉,是由惜别的血泪染红的。“醉”字,既写出了枫林的色彩,更赋予了在离愁的重压下不能自持的人的情态。至此,萧瑟的秋景与悲凄的心境化而为一,无法分开,创造了委婉深沉、令人感伤的悲凉意境,达到情景交融的艺术境界。
亦有人说这段曲词句句是景,只一“泪”字是情。只一“泪”字,就使全篇景物都闪耀出别离的泪光,它们都成了传情之物。“总是离人泪”,画龙点睛,着墨不多,却倾注了作家全部心血