鲁肃简公二事

时间:2024-06-02 06:11:11编辑:莆田seo君

鲁肃简公二事翻译

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。 后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。


[create_time]2017-11-24 18:58:46[/create_time]2011-11-15 18:03:08[finished_time]2[reply_count]199[alue_good]手机用户56494[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b21689c2.xoaQrlrs0d7SZi_cDwMqeg.jpg?time=3566&tieba_portrait_time=3566[avatar]TA获得超过318个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]13281[view_count]

文言文《鲁肃简公二事》翻译

文言文《鲁肃简公二事》翻译
1.《鲁肃简公二事》译文鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。
仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。
有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”
使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”
使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。
真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。
但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。
房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。
2.《鲁肃简公二事》译文鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。
3.鲁肃简公二事的全文翻译鲁肃简公宗道,为人忠实。
仁宗在东宫,宗道为谕德。其居侧有酒肆,公微行饮其中。
一日,真宗急召,使者及门,而公不在。移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”
中使曰:“然则当得罪。”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”
中使嗟叹而去。真宗果问,中使具如公对。
真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。
然臣既易服,市人亦无识臣者。”真宗自此奇公,以为可大用。
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。
室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如②也。
[注释]①中使:即前面的宫廷“使者”。②裕如:宽绰。
1.解释文中加点的词语(1)移时饮归()(2)中使具如公对()2.用现代汉语解释文中的画线句。然臣既易服,市人亦无识臣者3.根据文章分析,“中使嗟叹而去”,他嗟叹什么?4.这篇短文主要表现了鲁肃简具有、的思想性格。
【参考答案】1、(1)回家(2)详细2、但是我已经换了衣服,街上也没有认识我的人3、他嗟叹鲁肃简公宁愿受责罚,也说实话,在官场上保持着少有的诚实、正派4、诚实正派(忠实)安贫乐道。
4.鲁肃简公二事的翻译鲁肃简公,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,店号叫仁和酒,在京师很出名,公(鲁简肃)常常乔装在那里饮酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,过了段时间宗道喝完酒回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。后来真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。于是真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换了衣服,所以百姓们没有认识我的。”真宗从此觉得宗道品行可贵,认为能够重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却从容自如,并不觉得有什么不好。
5.鲁肃简公的原文和翻译鲁肃简公二事
鲁肃简公宗道,为人忠实。仁宗在东宫,宗道为谕德。其居侧有酒肆,公微行饮其中。一日,真宗急召,使者及门,而公不在。移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”中使曰:“然则当得罪。”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟叹而去。真宗果问,中使具如公对。真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。”真宗自此奇公,以为可大用。
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如②也。
[注释]①中使:即前面的宫廷“使者”。②裕如:宽绰。
翻译见楼上
6.鲁萧简公二事文言文阅读答案鲁肃简公二事鲁肃简公宗道,为人忠实。
仁宗在东宫,宗道为谕德。其居侧有酒肆,公微行饮其中。
一日,真宗急召,使者及门,而公不在。移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”
中使曰:“然则当得罪。”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”
中使嗟叹而去。真宗果问,中使具如公对。
真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。
然臣既易服,市人亦无识臣者。”真宗自此奇公,以为可大用。
鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。
室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如②也。
[注释]①中使:即前面的宫廷“使者”。②裕如:宽绰。
1.解释文中加点的词语(1)移时饮归()(2)中使具如公对()2.用现代汉语解释文中的画线句。然臣既易服,市人亦无识臣者3.根据文章分析,“中使嗟叹而去”,他嗟叹什么?4.这篇短文主要表现了鲁肃简具有、的思想性格。
【参考答案】1、(1)回家(2)详细2、但是我已经换了衣服,街上也没有认识我的人3、他嗟叹鲁肃简公宁愿受责罚,也说实话,在官场上保持着少有的老实、正派4、老实正派(忠实)安贫乐道【翻译】鲁肃简公鲁宗道,为人忠厚诚实。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。
宗道家边上有一家酒馆,鲁简肃常常乔装在那里饮酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,过了段时间宗道喝完酒回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”
使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”
使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。
真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。
但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。
房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。
7.鲁肃简公二事的注释1.鲁宗道,字贯之,安徽亳州人,举进士,真宗时为左谕德、直龙图阁,仁宗时拜谏议大夫、参知政事,卒谥肃简,所以称“肃简公”。谕德,太子从官,负责侍从赞谕。
2.中使,宫廷使者,指宦官。
3.章献明肃太后,姓刘,是宋真宗的皇后,真宗去世,以太后临朝,后归政仁宗,卒谥“章献明肃”。
4.归:回家
5.具:详细
6.裕如:如指宽绰;裕如这里指从容自如
7.怪:怪罪、责怪
8.移时:过了一会儿
9.遂:于是、就
10.谕德:太子从官
11.微行:乔装出行
12.堪:能忍受
8.鲁肃简公二事的注释1.鲁宗道,字贯之,安徽亳州人,举进士,真宗时为左谕德、直龙图阁,仁宗时拜谏议大夫、参知政事,卒谥肃简,所以称“肃简公”。谕德,太子从官,负责侍从赞谕。
2.中使,宫廷使者,指宦官。
3.章献明肃太后,姓刘,是宋真宗的皇后,真宗去世,以太后临朝,后归政仁宗,卒谥“章献明肃”。
4.归:回家
5.具:详细
6.裕如:如指宽绰;裕如这里指从容自如
7.怪:怪罪、责怪
8.移时:过了一会儿
9.遂:于是、就
10.谕德:太子从官
11.微行:乔装出行
12.堪:能忍受
9.鲁肃简公二事鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。


[create_time]2022-05-19 22:45:57[/create_time]2022-06-02 17:19:41[finished_time]1[reply_count]2[alue_good]清念景辰97[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.748dc957.Dhd5r3yWq5GQsW_Id3H0cQ.jpg?time=12648&tieba_portrait_time=12648[avatar]TA获得超过9361个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]5305[view_count]

鲁肃简公二事原文及翻译

《鲁肃简公二事》原文及翻译如下:原文:鲁肃简公宗道,为人忠实。仁宗在东宫,宗道为谕德。其居侧有酒肆,公微行饮其中。一日,真宗急召,使者及门,而公不在。移时饮归,中使与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”中使曰:“然则当得罪。”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟叹而去。真宗果问,中使具如公对。真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。”真宗自此奇公,以为可大用。鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如也。翻译:鲁肃简公,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,公(鲁肃简)常常乔装在那里饮酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在,过了段时间宗道喝完酒回家来了。于是真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换了衣服,所以百姓们没有认识我的。”真宗从此觉得宗道品行可贵,认为能够重用他。文言翻译歌诀:按照“换、留、增、删、调”的文言翻译方法,可归纳歌诀:熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。文言文句子翻译应当以“信、达、雅”为标准,对中学生而言,主要要求在“信、达”上,高考中做到准确、通顺即可,译文的生动、优美则不必刻意去追求。

[create_time]2023-03-24 20:02:48[/create_time]2023-03-16 00:00:01[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]阳光爱聊教育[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/e2337344c12ae345e93666330e25f08c2051.jpeg[avatar]专注于教育方面的分享[slogan]专注于教育方面的分享[intro]483[view_count]

鲁肃简公是个怎样的人

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。 后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。


[create_time]2017-01-17 21:55:41[/create_time]2017-01-17 21:56:09[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]free阿飞602[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.24b04650.ReT_BkJRNdCtYEHKbGNFZA.jpg?time=7368&tieba_portrait_time=7368[avatar]TA获得超过102个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]385[view_count]

鲁肃简公二事的原文

鲁肃简公宗道,为人忠实。仁宗在东宫,宗道为谕德。其居侧有酒肆,公微行饮其中。一日,真宗急召,使者及门,而公不在。移时饮归,中使与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”中使曰:“然则当得罪。”公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟叹而去。真宗果问,中使具如公对。真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。”真宗自此奇公,以为可大用。鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。人不堪其忧,而公处之裕如也。

[create_time]2016-05-28 12:59:07[/create_time]2016-06-10 17:19:40[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]畅星宇00w[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d7ddeb04.bQbizdUlbtjJUx94vVasjg.jpg?time=3624&tieba_portrait_time=3624[avatar]TA获得超过163个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]532[view_count]

鲁肃简公二事翻译

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。 后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。


[create_time]2011-04-12 22:10:52[/create_time]2011-04-19 13:13:49[finished_time]2[reply_count]189[alue_good]歌翎[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.dff9e4b3.gHXI6ZLUAedTWYb3yKbKVw.jpg?time=3389&tieba_portrait_time=3389[avatar]TA获得超过644个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]10575[view_count]

文言文阅读大命

1. 《文言文阅读大命(附答案)》古诗原文及翻译 作者:文言文阅读(12分)大命①(清)唐甄岁饥,唐子之妻曰:“食无粟矣,如之何?”唐子曰:“以粞。 ②”他日,不能具粞,曰:“三糠而七粞。”他日,犹不能具。 其妻曰:“三糠七粞而犹不足,子则奚以为生也?”曰:“然则七糠而三粞。”邻有见之者,蹙额而吊之曰:“子非仕者与?何其贫若此也?意者其无资身之能乎?”唐子曰:“不然。 鱼在江河,则忘其所为生;其在涸泽之中,则不得其所为生。以江河之水广,涸泽之水浅也。 今吾与予在涸泽之中,无所资以为生也。子曷③以吊我者吊天下乎?”唐子行于野,见妇人祭于墓而哭者。 比其反也,犹哭。问:“何哭之哀也?”曰:“是吾夫之墓也。 昔也吾舅织席,终身有余帛;今也吾夫织帛,终身无完席。业过其父,命则不如,是以哭之哀也。 ”唐子慨然而叹曰:“是天下之大命也夫!昔之时,人无寝敝席者也;今之时,人鲜衣新帛者也。”唐子曰:“天地之道故平,平则万物各得其所。 及其不平也,此厚则彼薄,此乐则彼忧。为高台者必有洿池,为安乘者必有茧足。 王公之家一宴之味,费上农一岁之获,犹食之而不甘;吴西之民,非凶岁为舰粥,杂以莜秆之灰;无食者见之,以为天下之美味也。 人之生也,无不同也。 今若此,不平甚矣!提衡者权重于物则坠,负担者前重于后则倾,不平故也。是以舜禹之有天下也,恶衣菲食,不敢自恣。 岂所嗜之异于人哉?惧其不平以倾天下也!”唐子之父死三十一年而不能葬。乃游于江西,乞于故人之宦者。 家有一石一斗三升粟,惧妻及女子之饿死也。至于绣谷之山而病眩,童子问疾,不答。 登楼而望,慨然而叹曰:“容容其山,旅旅其石,与地终也!吁嗟人乎!病之蚀气也,如水浸火。吾闻老聃多寿,尝读其书曰:‘吾惟无身,是以无患。 ’盖欲窃之而未能也。” (选自《潜书》)【注释】 ①大命:指天下的命脉 ②粞:碎米。 ③曷:通“盍”,何不。6、下列句中加点字理解不正确的一项是( )A。 意者其无资身之能乎 资:供给B。 比其反也,犹哭比:及C。 犹食之而不甘 甘:美味D。 恶衣菲食,不敢自恣 恣:恣意,放纵7、下列句中加点词语用法和意义相同的一项是( )A。 以江河之水广 皆以美于徐公B。 平则万物各得其所 或因寄所托,放浪形骸之外C。 权重于物则坠 夷以近,则游者众D。 盖欲窃之而未能也 盖其又深,则其至又加少矣8、下列句中补出成分不正确的一项是( )A。 今吾与予在涸泽之中,(故)无所资以为生也B。 (此)是吾夫之墓也C.以(之)为天下之美味也D。 (唐子)乃游于江西,乞于故人之宦者9、下列的理解和分析,不符合文意的一项是( )A。 本文作者提出“天地之道故平,平则万物各得其所”的观点,指出社会分配公平是治理天下的要害所在。 B。 第①段中,唐子用鱼水关系回应了邻人的关心:自己如同身处干涸水塘中的鱼,纵有本领也无法生存,并建议邻人用慰问自己的态度去慰问天下人,暗含讽刺。 C。 第②段中,唐子知道了妇人哀哭的原因后不禁感叹百姓的生活今不如昔。 过去的人没有睡破席子的,如今的人连件新衣也穿不了。D。 唐子认为天下有人快乐有人忧愁,有人富裕有人贫穷,有人安乐地坐车,有人走路走得脚上都长出了茧子,都是因为社会分配不公平,才造成了贫富差距。 2. 文言文《大命》的翻译 所有帝王,承受上天的大命,开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。难道夺取天下容易守住天下就难了吗?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使胡和越这样隔绝、疏远的地方也能结成一体。傲慢地对待人,就是骨肉亲属也能成为各不相关的人。虽然用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在于大小,可怕的是众人;(百姓和皇帝的关系,就象水和船一样),水能载船也能够颠覆船,这是应该深切警惕的。 3. 阅读下面的文言文,完成小题大命①⑴三糠七粞而犹 11.C12.B13.B14.(1)三成米糠七成碎米掺在一起吃都不能凑够,你靠什么活下去呢?(“三糠七粞”“不足”“奚以”,句意各1分)(2)他比父亲能干,命运却比不上他父亲,因此我才哭得如此伤心。 (“过”“不如”“是以“哀”各1分)【解析】11.试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。 “甘”字是意动用法,认为甘甜的意思。 考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。 12.试题分析:此题可用排除法,①④⑥答非所问,不合题干要求,排除后故正确选项为B。 考点:筛选并整合文中的信息。 能力层级为分析综合C。13.试题分析:本题重点考查归纳内容要点,概括中心意思的能力。 注意“无中生有”和“曲解文意”的干扰。没有暗含讽刺之意。 考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。 14.试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。 考点:理解并翻译文中的句子。 能力层级为理解B。参考译文:这一年饥荒,唐子的妻子说:“没有米吃了,怎么办?”唐子说:“吃碎米吧!”过了几天,连碎米也不够了,唐子说:“三成米糠七成碎米掺在一起吃吧。 ”改天,还是不能凑够。唐子的妻子说:“三成米糠七成碎米掺在一起吃都不能凑够,你靠什么活下去呢?”唐子说:“既然这样,那么七成米糠三成碎米掺在一起吃。” 邻居中有看到这种情况的人,忧心忡忡地慰问唐子说:“你不是当官的吗?为什么如此贫穷?看来大概没有养活自己的能力吧?”唐子说:“不是这样的。 鱼在江河里,就忘记用来生存的本领;它在干涸的水塘里,就失去用来生存的本领。 因为江河里的水广阔无边,干涸的水塘水很浅。现在我和你就像鱼儿在干涸的水塘里,所以没有什么方法来维持生活。 你为什么不用慰问我的态度去慰问天下人呢?”唐子在野外行走,看见一个妇人在坟地里祭拜哭泣。 等到她回来,还在哭。 唐子问她:“为什么哭得这么悲痛呢?”她说:“这是我丈夫的坟墓。从前我公公以编席子为业,一辈子下来还有几匹剩余的布帛;如今我丈夫也以编席子为业,一辈子也没睡过一张完整的席子。 他比他父亲能干,命运却比不上他父亲,因此我才哭得如此伤心。 ”唐子很感慨地说:“这才是天下太平的要害所在。 因为从前没有人会睡破席子,而现在很少人能穿新衣服。”唐子说:“从前,天地运行的规律是公平的,公平了万物就各得其所。 到了不公平的时候,有人富裕就有人贫穷,有人快乐就有人忧愁。 建造了高台,就一定有低洼的水塘;有安乐地坐车的人,就一定有脚上长厚茧的人。 王公之家开一次宴会,就花费一个上等农民一年的收获,还吃起来觉得不够美味。吴西的农民,就算不是荒年也吃麦麸稀饭,拌上荞麦秆磨的粉;没有饭吃的人,却认为这是天下的美味。 人出生的时候,没有什么不同的。 今天像这种情况,实在是太不公平了。 提起秤时如果秤砣比货物重,秤砣就会掉下来,用扁担挑东西时如果前面比后面重,扁担就会倾斜,是因为不平衡的缘故。因此舜禹治理天下,穿着粗糙的衣服,吃着恶劣的食物,不敢放纵自己。 难道他们吃穿的嗜好与常人有不同吗?是害怕不公平而使天下倾覆啊!”唐子的父亲死了三十一年却不能入土安葬。 于是到江西去,向一个当官的老朋友乞求帮助,家里留了一石一斗三升的米,是怕妻子儿女饿死啊。 到了庐山锦绣谷,唐子就生病头晕,僮仆询问病情,唐子没有回答。登上高楼远望,感慨地叹息说:“高大的山峦哦,众多的石头啊,你们与大地一起长存。 哎呀人啊,疾病侵蚀元气,如同大水淹灭火焰。 我听说老子长寿,曾经读过他书中的一句话:‘我只因不考虑自身,所以才没有忧患。 ’我想这样做却做不到啊。 4. “哀溺文”文言文阅读答案 文言文《哀溺文》选自初中文言文大全其诗词原文如下: 【原文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。 【翻译】 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他越来越疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?”(那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。 我很可怜他。况且如果是这样,难道更多的人不会因为巨额钱财而淹死吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。 【赏析】 《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻画了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。 正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。 侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。 望采纳 5. 跪求4篇文言文(要原文、要问题、要答案) (一) 曹彬仁爱曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。 尝曰:“吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。” 其仁心爱物盖如此。 ( 张光祖《言行龟鉴》)[注释] 蛰:动物在冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。 1。解释文中加点的词语。 (1)其所居堂屋敝 ( ) (2)吾为将 ( )2。 用现代汉语解释文中画线句。 时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。 3。 文章开头介绍曹武惠王是“国朝名将”,其作用是什么?4。文章通过 、这两件事刻画了曹武惠王“ ”的德行。 (二) 狄仁杰 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。” 乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。 ”相待如初。 (孔平仲《续世说》)1。 解释文中加点的词语。 (1)当使绝域 ( ) (2)乃诣长史蔺仁基 ( )2。 用现代汉语解释文中画线句。 因谓曰:“吾等独无愧耶。” 3。 文章后半部分写仁基与司马李孝廉“相待如初”的作用是什么?4。 读了这篇短文,你有什么体会? (三)巨商蓄鹦鹉 一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。 每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。 主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久。” 其商大感泣,遂许之曰:“吾当亲送汝归。 ”乃特具车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。” 其鹦哥整羽徘徊,似不忍去。1.解释下列加点的词语。 (1)半年方得释 ( ) (2)就笼与语曰 ( )2.用现代汉语解释文中的画线句。 遂许之曰:“吾当亲送汝归。” 3.文章说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在:(1)能诵读诗文;(2)向客人问安;(3) ;(4) 。4。 读了这篇文章,你明白了什么道理? (四)鲁肃简公二事鲁肃简公宗道,为人忠实。 仁宗在东宫,宗道为谕德。 其居侧有酒肆,公微行饮其中。一日,真宗急召,使者及门,而公不在。 移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”中使曰:“然则当得罪。” 公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟叹而去。 真宗果问,中使具如公对。真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。 适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。” 真宗自此奇公,以为可大用。鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。 在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。 室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。 人不堪其忧,而公处之裕如②也。[注释] ①中使:即前面的宫廷“使者”。 ②裕如:宽绰。1。 解释文中加点的词语(1)移时饮归 ( ) (2)中使具如公对 ( )2。 用现代汉语解释文中的画线句。 然臣既易服,市人亦无识臣者 3。 根据文章分析,“中使嗟叹而去”,他嗟叹什么?4。 这篇短文主要表现了鲁肃简具有 、的思想性格。 (五) 猿母中箭僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。 母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死。射者折矢弃弓,誓不复射。 (《墨客挥犀•三》) [注释]①弋人:射鸟的人。 即下文的“射者”。 1。 解释下列加点的词语:付子已 ( )2。 用现代汉语解释文中的画线句。射者折矢弃弓,誓不复射 3。 用自己的话回答,射者为什么“誓不复射”?4.读了这则故事,你有什么体会? (六) 韩休为相唐玄宗以韩休为门下侍郎,同平章事。 休为人峭直①,不干②荣利。 及为相,甚允③时望。上或宫中宴乐,及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。 上掺④临镜,默默不乐。左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之?”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。 萧嵩奏事常顺旨,既退,吾寝不安;韩休常力争,既退,吾寝乃安。 吾用韩休,为社稷耳,非为身也。” [注释]①峭直:严峻刚直。②干:求取。 ③允:与……相当。④掺[shǎn]:拿。 1.解释文中加点的词语(1)唐玄宗以韩休为门下侍郎 ( )(2)及后苑游猎 ( )2.用现代汉语解释文中的画线句。 韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之 3.唐玄宗为什么要“以韩休为相”? 练习答案(一)1、(1)居住 (2)担任 2、当时正是寒冷的冬天,墙壁瓦石的缝隙里,蛰伏着各种虫子,不能伤害它们的生命 3、为下面的故事作衬托,突出他“仁心爱物” 4、不以个人喜怒杀人 冬日不修敝屋 仁心爱物(二)1、(1)派往 (2)到……去 2、(蔺仁基)因此对李孝廉说:“我们难道不感到惭愧吗?” 3、表现出狄仁杰的品行影响了他人,侧面衬托出狄仁杰品性的高尚 4、人与人之间要真诚相待,友好相处,尽力帮助他人(三)1、(1)才(2)说话 2、(商人)就许诺它,说:“我应当亲自送你回归大自然 。 ” 3、(3)思维敏捷,及时倾诉自己的不幸 (4)离别时情真意切 4、不要剥夺他人的自。 6. 初中课外文言文阅读求答案 1、原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:(明朝)文征明临摹(周兴嗣)的〈千字文〉,以每天(临摹)十次为标准,(其)书法于是大有长进。 一生对于书法创作,从来没有马虎过,有时回人的书信,有一丁点不合适的,一定多次修改而不厌倦。所以(其)年龄越大,书法越精妙绝伦。 一句话概括:文征明习字,精益求精。2、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 译文:薛谭向秦青学歌唱,没有学会秦青的全部技艺,自以为全学会了,于是(要求)不学回家。秦青不反对,在郊外十字路口摆酒送薛谭回家,秦青拍着节拍昂声高歌,其声绕林,其音阻云。 薛谭就反复要求继续跟秦青学习,一生再不敢提回家的事。4、这个故事给你以怎样的启示?答:学无止尽 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:有,知错则改,善莫大焉。 3、原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。 ‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。 ‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。 译文:范仲淹二岁时丧父,家贫穷无依无靠。少年时就胸怀大志,常以周济天下为自己的责任,发愤用心读书,有时晚上(读书)读疲倦了,就用水洗脸;读书时,吃的不足,就吃粥。 当官以后,常不顾及自己的前途,慷慨激昂指点天下大事。 以至于被小人上谗言被贬官,由宰相贬为邓州地方官。 范仲淹用刻苦来勉励自己,吃的粗茶少肉,妻子,儿子的衣食仅能自足而已。常挂在口边的话是:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”。 5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了“统帅全文,画龙点睛” 的作用。


[create_time]2022-10-29 12:36:44[/create_time]2022-11-13 03:00:15[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]吃瓜小能手17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f295b900.250mZy7Mgsa65cLTTlQ_Zg.jpg?time=4627&tieba_portrait_time=4627[avatar]TA获得超过4735个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]23[view_count]

大命文言文阅读答案

1. 《文言文阅读大命(附答案)》古诗原文及翻译 作者:文言文阅读(12分)大命①(清)唐甄岁饥,唐子之妻曰:“食无粟矣,如之何?”唐子曰:“以粞。 ②”他日,不能具粞,曰:“三糠而七粞。”他日,犹不能具。 其妻曰:“三糠七粞而犹不足,子则奚以为生也?”曰:“然则七糠而三粞。”邻有见之者,蹙额而吊之曰:“子非仕者与?何其贫若此也?意者其无资身之能乎?”唐子曰:“不然。 鱼在江河,则忘其所为生;其在涸泽之中,则不得其所为生。以江河之水广,涸泽之水浅也。 今吾与予在涸泽之中,无所资以为生也。子曷③以吊我者吊天下乎?”唐子行于野,见妇人祭于墓而哭者。 比其反也,犹哭。问:“何哭之哀也?”曰:“是吾夫之墓也。 昔也吾舅织席,终身有余帛;今也吾夫织帛,终身无完席。业过其父,命则不如,是以哭之哀也。 ”唐子慨然而叹曰:“是天下之大命也夫!昔之时,人无寝敝席者也;今之时,人鲜衣新帛者也。”唐子曰:“天地之道故平,平则万物各得其所。 及其不平也,此厚则彼薄,此乐则彼忧。为高台者必有洿池,为安乘者必有茧足。 王公之家一宴之味,费上农一岁之获,犹食之而不甘;吴西之民,非凶岁为舰粥,杂以莜秆之灰;无食者见之,以为天下之美味也。 人之生也,无不同也。 今若此,不平甚矣!提衡者权重于物则坠,负担者前重于后则倾,不平故也。是以舜禹之有天下也,恶衣菲食,不敢自恣。 岂所嗜之异于人哉?惧其不平以倾天下也!”唐子之父死三十一年而不能葬。乃游于江西,乞于故人之宦者。 家有一石一斗三升粟,惧妻及女子之饿死也。至于绣谷之山而病眩,童子问疾,不答。 登楼而望,慨然而叹曰:“容容其山,旅旅其石,与地终也!吁嗟人乎!病之蚀气也,如水浸火。吾闻老聃多寿,尝读其书曰:‘吾惟无身,是以无患。 ’盖欲窃之而未能也。” (选自《潜书》)【注释】 ①大命:指天下的命脉 ②粞:碎米。 ③曷:通“盍”,何不。6、下列句中加点字理解不正确的一项是( )A。 意者其无资身之能乎 资:供给B。 比其反也,犹哭比:及C。 犹食之而不甘 甘:美味D。 恶衣菲食,不敢自恣 恣:恣意,放纵7、下列句中加点词语用法和意义相同的一项是( )A。 以江河之水广 皆以美于徐公B。 平则万物各得其所 或因寄所托,放浪形骸之外C。 权重于物则坠 夷以近,则游者众D。 盖欲窃之而未能也 盖其又深,则其至又加少矣8、下列句中补出成分不正确的一项是( )A。 今吾与予在涸泽之中,(故)无所资以为生也B。 (此)是吾夫之墓也C.以(之)为天下之美味也D。 (唐子)乃游于江西,乞于故人之宦者9、下列的理解和分析,不符合文意的一项是( )A。 本文作者提出“天地之道故平,平则万物各得其所”的观点,指出社会分配公平是治理天下的要害所在。 B。 第①段中,唐子用鱼水关系回应了邻人的关心:自己如同身处干涸水塘中的鱼,纵有本领也无法生存,并建议邻人用慰问自己的态度去慰问天下人,暗含讽刺。 C。 第②段中,唐子知道了妇人哀哭的原因后不禁感叹百姓的生活今不如昔。 过去的人没有睡破席子的,如今的人连件新衣也穿不了。D。 唐子认为天下有人快乐有人忧愁,有人富裕有人贫穷,有人安乐地坐车,有人走路走得脚上都长出了茧子,都是因为社会分配不公平,才造成了贫富差距。 2. 阅读下面的文言文,完成小题大命①⑴三糠七粞而犹 11.C12.B13.B14.(1)三成米糠七成碎米掺在一起吃都不能凑够,你靠什么活下去呢?(“三糠七粞”“不足”“奚以”,句意各1分)(2)他比父亲能干,命运却比不上他父亲,因此我才哭得如此伤心。 (“过”“不如”“是以“哀”各1分)【解析】11.试题分析:此类题目一定要在答题时把实词放回到原文中进行结合具体语境和上下文来理解。 “甘”字是意动用法,认为甘甜的意思。 考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。 12.试题分析:此题可用排除法,①④⑥答非所问,不合题干要求,排除后故正确选项为B。 考点:筛选并整合文中的信息。 能力层级为分析综合C。13.试题分析:本题重点考查归纳内容要点,概括中心意思的能力。 注意“无中生有”和“曲解文意”的干扰。没有暗含讽刺之意。 考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。 14.试题分析:此类题目在翻译时首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。 考点:理解并翻译文中的句子。 能力层级为理解B。参考译文:这一年饥荒,唐子的妻子说:“没有米吃了,怎么办?”唐子说:“吃碎米吧!”过了几天,连碎米也不够了,唐子说:“三成米糠七成碎米掺在一起吃吧。 ”改天,还是不能凑够。唐子的妻子说:“三成米糠七成碎米掺在一起吃都不能凑够,你靠什么活下去呢?”唐子说:“既然这样,那么七成米糠三成碎米掺在一起吃。” 邻居中有看到这种情况的人,忧心忡忡地慰问唐子说:“你不是当官的吗?为什么如此贫穷?看来大概没有养活自己的能力吧?”唐子说:“不是这样的。 鱼在江河里,就忘记用来生存的本领;它在干涸的水塘里,就失去用来生存的本领。 因为江河里的水广阔无边,干涸的水塘水很浅。现在我和你就像鱼儿在干涸的水塘里,所以没有什么方法来维持生活。 你为什么不用慰问我的态度去慰问天下人呢?”唐子在野外行走,看见一个妇人在坟地里祭拜哭泣。 等到她回来,还在哭。 唐子问她:“为什么哭得这么悲痛呢?”她说:“这是我丈夫的坟墓。从前我公公以编席子为业,一辈子下来还有几匹剩余的布帛;如今我丈夫也以编席子为业,一辈子也没睡过一张完整的席子。 他比他父亲能干,命运却比不上他父亲,因此我才哭得如此伤心。 ”唐子很感慨地说:“这才是天下太平的要害所在。 因为从前没有人会睡破席子,而现在很少人能穿新衣服。”唐子说:“从前,天地运行的规律是公平的,公平了万物就各得其所。 到了不公平的时候,有人富裕就有人贫穷,有人快乐就有人忧愁。 建造了高台,就一定有低洼的水塘;有安乐地坐车的人,就一定有脚上长厚茧的人。 王公之家开一次宴会,就花费一个上等农民一年的收获,还吃起来觉得不够美味。吴西的农民,就算不是荒年也吃麦麸稀饭,拌上荞麦秆磨的粉;没有饭吃的人,却认为这是天下的美味。 人出生的时候,没有什么不同的。 今天像这种情况,实在是太不公平了。 提起秤时如果秤砣比货物重,秤砣就会掉下来,用扁担挑东西时如果前面比后面重,扁担就会倾斜,是因为不平衡的缘故。因此舜禹治理天下,穿着粗糙的衣服,吃着恶劣的食物,不敢放纵自己。 难道他们吃穿的嗜好与常人有不同吗?是害怕不公平而使天下倾覆啊!”唐子的父亲死了三十一年却不能入土安葬。 于是到江西去,向一个当官的老朋友乞求帮助,家里留了一石一斗三升的米,是怕妻子儿女饿死啊。 到了庐山锦绣谷,唐子就生病头晕,僮仆询问病情,唐子没有回答。登上高楼远望,感慨地叹息说:“高大的山峦哦,众多的石头啊,你们与大地一起长存。 哎呀人啊,疾病侵蚀元气,如同大水淹灭火焰。 我听说老子长寿,曾经读过他书中的一句话:‘我只因不考虑自身,所以才没有忧患。 ’我想这样做却做不到啊。 3. 文言文《大命》的翻译 所有帝王,承受上天的大命,开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。 难道夺取天下容易守住天下就难了吗?大凡在深重忧患当中必须竭尽诚意对待臣下,得志以后就放纵自己傲慢地对待一切人;竭尽诚意就能使胡和越这样隔绝、疏远的地方也能结成一体。傲慢地对待人,就是骨肉亲属也能成为各不相关的人。 虽然用严刑来监督他们,用声威吓唬他们,结果大家只图苟且免除罪罚,却不怀念仁德,表面上恭顺而不是内心里悦服。怨恨不在于大小,可怕的是众人;(百姓和皇帝的关系,就象水和船一样),水能载船也能够颠覆船,这是应该深切警惕的。 4. “哀溺文”文言文阅读答案 文言文《哀溺文》选自初中文言文大全其诗词原文如下: 【原文】 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓,乘小船绝湘水。中济,船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上,呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 吾哀之。且若是,得不有大货之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。 【翻译】 永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上涨,有五六个人乘着小船横渡湘江。渡到河中间时,船破了,人们都奋力游向对岸逃生。其中一个人尽力游泳也不能像平常那样游得远。他的同伴们说:“你平时最会游泳,现在为什么会落在后面?”他回答说:“我腰上缠着千文钱,太重了,所以落后了。”同伴又说:“为什么不丢掉它呢?”他没有回答,只是摇了摇头。过了一会儿,他越来越疲惫了。已经游到岸上的同伴大声地向他喊叫道:“你愚蠢到了极点,蒙昧到了极点!自己快淹死,性命都将要保不住了,还要钱干什么?”(那个人)还是摇了摇头。于是淹死了。 我很可怜他。况且如果是这样,难道更多的人不会因为巨额钱财而淹死吗?于是我写下了《哀溺》这篇文章。 【赏析】 《哀溺文序》的特色是用正面描写和侧面烘托相结合的手法,主要刻画了溺死者要钱不要命的心态,使全文叙述相当精炼,人物形象十分生动传神。 正面描写主要从三个方面着手:一是行动描写,“尽力而不能寻常”,暗示钱的累赘;二是语言描写,“吾腰千钱,重,是以后”,说明他明知关键在钱,却仍不愿割舍;三是表情描写,两次“不应,摇其首”,说明他要钱不要命,至死不悟。 侧面烘托也是从三个方面着手:一是反衬,“善游最也”,借他人之口指出他平素善于游泳,从而反衬他今日“尽力而不能寻常”的反常行为;二是对比,把最善游泳的他反倒淹死,与本来游水本领不如他的人都能安全到达彼岸进行对比。三是用“己济者”的呼号,从侧面揭示他的蒙昧心隆。 望采纳 5. 跪求4篇文言文(要原文、要问题、要答案) (一) 曹彬仁爱曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为比。 尝曰:“吾为将,杀人多矣,然未尝以私喜怒辄戮一人。”其所居堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。” 其仁心爱物盖如此。 ( 张光祖《言行龟鉴》)[注释] 蛰:动物在冬眠时潜伏在土中或洞穴中不食不动的状态。 1。解释文中加点的词语。 (1)其所居堂屋敝 ( ) (2)吾为将 ( )2。 用现代汉语解释文中画线句。 时方大冬,墙壁瓦石之间,百虫所蛰,不可伤其生。 3。 文章开头介绍曹武惠王是“国朝名将”,其作用是什么?4。文章通过 、这两件事刻画了曹武惠王“ ”的德行。 (二) 狄仁杰 狄仁杰为并州法曹,有同府法曹郑崇质,母老且病,当使绝域。仁杰曰:“太夫人有疾而公远使,岂可贻亲万里之忧。” 乃诣长史蔺仁基,请代崇质行。时仁基与司马李孝廉不协,因谓曰:“吾等独无愧耶。 ”相待如初。 (孔平仲《续世说》)1。 解释文中加点的词语。 (1)当使绝域 ( ) (2)乃诣长史蔺仁基 ( )2。 用现代汉语解释文中画线句。 因谓曰:“吾等独无愧耶。” 3。 文章后半部分写仁基与司马李孝廉“相待如初”的作用是什么?4。 读了这篇短文,你有什么体会? (三)巨商蓄鹦鹉 一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。 每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。 主人惜之,加意笼豢。一旦段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥,我自狱中半年不能出,日夕惟只忆汝,汝还安否?家人喂饮,无失时否?”鹦哥语曰:“汝在禁数月不堪,不异鹦哥笼闭岁久。” 其商大感泣,遂许之曰:“吾当亲送汝归。 ”乃特具车马携至秦陇,揭笼泣放,祝之曰:“汝却还旧巢,好自随意。” 其鹦哥整羽徘徊,似不忍去。1.解释下列加点的词语。 (1)半年方得释 ( ) (2)就笼与语曰 ( )2.用现代汉语解释文中的画线句。 遂许之曰:“吾当亲送汝归。” 3.文章说“鹦鹉甚慧”,它的“慧”表现在:(1)能诵读诗文;(2)向客人问安;(3) ;(4) 。4。 读了这篇文章,你明白了什么道理? (四)鲁肃简公二事鲁肃简公宗道,为人忠实。 仁宗在东宫,宗道为谕德。 其居侧有酒肆,公微行饮其中。一日,真宗急召,使者及门,而公不在。 移时饮归,中使①与约曰:“上若怪公来迟,当托何事以对?”公曰:“但以实告。”中使曰:“然则当得罪。” 公曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”中使嗟叹而去。 真宗果问,中使具如公对。真宗问公何故私入酒家,公谢曰:“臣家贫,无器皿,酒肆百物备具,宾至如归。 适有乡里亲客自远来,遂与之饮。然臣既易服,市人亦无识臣者。” 真宗自此奇公,以为可大用。鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置。 在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已。 室仅容一榻,坐卧其中,欲将终身焉。 人不堪其忧,而公处之裕如②也。[注释] ①中使:即前面的宫廷“使者”。 ②裕如:宽绰。1。 解释文中加点的词语(1)移时饮归 ( ) (2)中使具如公对 ( )2。 用现代汉语解释文中的画线句。 然臣既易服,市人亦无识臣者 3。 根据文章分析,“中使嗟叹而去”,他嗟叹什么?4。 这篇短文主要表现了鲁肃简具有 、的思想性格。 (五) 猿母中箭僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹。 母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死。射者折矢弃弓,誓不复射。 (《墨客挥犀•三》) [注释]①弋人:射鸟的人。 即下文的“射者”。 1。 解释下列加点的词语:付子已 ( )2。 用现代汉语解释文中的画线句。射者折矢弃弓,誓不复射 3。 用自己的话回答,射者为什么“誓不复射”?4.读了这则故事,你有什么体会? (六) 韩休为相唐玄宗以韩休为门下侍郎,同平章事。 休为人峭直①,不干②荣利。 及为相,甚允③时望。上或宫中宴乐,及后苑游猎,小有过差,辄谓左右曰:“韩休知否?”言终,谏疏已至。 上掺④临镜,默默不乐。左右曰:“韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之?”上叹曰:“吾貌虽瘦,天下必肥。 萧嵩奏事常顺旨,既退,吾寝不安;韩休常力争,既退,吾寝乃安。 吾用韩休,为社稷耳,非为身也。” [注释]①峭直:严峻刚直。②干:求取。 ③允:与……相当。④掺[shǎn]:拿。 1.解释文中加点的词语(1)唐玄宗以韩休为门下侍郎 ( )(2)及后苑游猎 ( )2.用现代汉语解释文中的画线句。 韩休为相,陛下殊瘦,何不逐之 3.唐玄宗为什么要“以韩休为相”? 练习答案(一)1、(1)居住 (2)担任 2、当时正是寒冷的冬天,墙壁瓦石的缝隙里,蛰伏着各种虫子,不能伤害它们的生命 3、为下面的故事作衬托,突出他“仁心爱物” 4、不以个人喜怒杀人 冬日不修敝屋 仁心爱物(二)1、(1)派往 (2)到……去 2、(蔺仁基)因此对李孝廉说:“我们难道不感到惭愧吗?” 3、表现出狄仁杰的品行影响了他人,侧面衬托出狄仁杰品性的高尚 4、人与人之间要真诚相待,友好相处,尽力帮助他人(三)1、(1)才(2)说话 2、(商人)就许诺它,说:“我应当亲自送你回归大自然 。 ” 3、(3)思维敏捷,及时倾诉自己的不幸 (4)离别时情真意切 4、不要剥夺他人的自。 6. 初中课外文言文阅读求答案 1、原文:文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进。 平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。译文:(明朝)文征明临摹(周兴嗣)的〈千字文〉,以每天(临摹)十次为标准,(其)书法于是大有长进。 一生对于书法创作,从来没有马虎过,有时回人的书信,有一丁点不合适的,一定多次修改而不厌倦。所以(其)年龄越大,书法越精妙绝伦。 一句话概括:文征明习字,精益求精。2、原文:薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。 秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃射求反,终身不敢言归。 译文:薛谭向秦青学歌唱,没有学会秦青的全部技艺,自以为全学会了,于是(要求)不学回家。秦青不反对,在郊外十字路口摆酒送薛谭回家,秦青拍着节拍昂声高歌,其声绕林,其音阻云。 薛谭就反复要求继续跟秦青学习,一生再不敢提回家的事。4、这个故事给你以怎样的启示?答:学无止尽 5. 薛谭身上有无可取之处?如果有,是什么?答:有,知错则改,善莫大焉。 3、原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。 ‖既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。 ‖仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。 常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。 译文:范仲淹二岁时丧父,家贫穷无依无靠。少年时就胸怀大志,常以周济天下为自己的责任,发愤用心读书,有时晚上(读书)读疲倦了,就用水洗脸;读书时,吃的不足,就吃粥。 当官以后,常不顾及自己的前途,慷慨激昂指点天下大事。 以至于被小人上谗言被贬官,由宰相贬为邓州地方官。 范仲淹用刻苦来勉励自己,吃的粗茶少肉,妻子,儿子的衣食仅能自足而已。常挂在口边的话是:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也”。 5.“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”是范仲淹所作《岳阳楼记》中的名句,与该文一样,此句在本文中起了“统帅全文,画龙点睛” 的作用。 7. 高中语文必修二、文言文原文及翻译.希望得到的答案是:一段原文一段 壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。 清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。 少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。 纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。 翻译:壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。 举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲。不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间。 白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。 听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上。 乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙。于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。 歌曰:"桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮于怀,望美人兮天一方。 "客有吹洞萧者,倚歌而和之,其声呜呜然:如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕;舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。翻译:于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。 歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。 我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。 同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:有如怨怼有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣。 苏子愀然,正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌。 山川相缪,郁乎苍苍;此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗;固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子,渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友糜鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属;寄蜉蝣与天地,渺沧海之一粟。 哀吾生之须臾,羡长江之无穷;挟飞仙以遨游,抱明月而长终;知不可乎骤得,托遗响于悲风。 ” 翻译:苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道:“箫声为什么这样哀怨呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍。 这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉蝣置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小。 (唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡幕长江的没有穷尽。 (想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了。” 苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。 盖将自其变者而观之,而天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物于我皆无尽也。 而又何羡乎?且夫天地之间,物各有主。苟非吾之所有,虽一毫而莫取。 惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色。取之无禁,用之不竭。 是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。 ” 翻译:苏氏道:“你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。 可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。 只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑。 这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用。” 客喜而笑,洗盏更酌,肴核既尽,杯盘狼藉。 相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。翻译:于是同伴喜笑颜开,更换杯盏重新饮酒。 菜肴果品都被吃个精光,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着睡去,不知不觉天边已经露出鱼肚白。 8. 《刻舟求剑文言文阅读答案》古诗原文及翻译 作者:【原文】 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟,曰:“是吾剑之所从坠。” 舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!译文【译文】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。 他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。 船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?注释1。涉--本指徒步过河,此指渡过。 2。自--从。 3。遽--急忙,立即,匆忙。 4。契--用刀雕刻。 5。是--指示代词,这儿。 6。不亦惑乎--不是很糊涂吗?惑,迷惑,糊涂。 “不亦。 乎”是一种委婉的反问句式。 7。 坠--掉下。 8。 若--像。 9。 是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。 10。 楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。 11。 求--寻找。 12。 之--代词,代“剑”。 13。 其剑自舟坠于水,其:他的。 14。 遽契其舟,其:(指示代词)那。 15。 从其所契者,其:他。 16。 是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 17。 止:动词,停止。 18。 行:前进。 19。 亦:也。A《刻舟求剑》讽刺了比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题的人。


[create_time]2022-11-07 11:33:41[/create_time]2022-11-21 01:10:32[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]欢乐颂1718[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.6a7af672.FMRR-s2raFgfh113BGMttg.jpg?time=593&tieba_portrait_time=593[avatar]TA获得超过4555个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]20[view_count]

鲁肃简公二事

鲁肃的简公宗道,为人很忠诚实在。仁宗在东宫在位的时候,宗道是谕德(相当于太子太傅)。宗道家边上有一家酒馆,他有时去那里喝酒。有一天,皇上急召宗道,使者到他家里找,但是他不在。过了段时间宗道喝酒完回家来了,使者和宗道商量说:“皇上假若责怪你来迟了,应该用什么事情推托?”宗道说:“就说实话。”使者说:“但是那样会得罪圣上的。”宗道说:“喝酒,是人之常情;欺瞒圣上,就是臣子的大罪了。”使者感叹而去。真宗果然问起这个事情,使者就按宗道说的回答了。真宗问宗道为什么私自去酒馆喝酒,宗道回答说:“我家里贫穷,没有酒具,酒馆里的东西齐全,我去了就像在自家一样自在。正好当时有家乡的亲戚朋友从远方过来,所以去酒馆和他喝酒。但是我换过衣服了,百姓就没有人认识是我了。”真宗从此觉得宗道品行很可贵,认为可以重用他。
后来他被贬为濮州团练副使,安家在汀州。他在汀州两年时间,关门闭户不见人客,每天就是在家里看书读卷。房子里只能容得下一张床,他坐和睡都在里面,准备就这样终老。其他人都为他感到担忧,但是他却处之泰然,并不觉得不好。


[create_time]2008-05-18 21:18:44[/create_time]2008-05-23 20:07:37[finished_time]2[reply_count]493[alue_good]yeyirong[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.3ae921de.5x5MxuS08vHVg6pflGx1vw.jpg?time=2835&tieba_portrait_time=2835[avatar]TA获得超过718个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]18632[view_count]

上一篇:十三街区

下一篇:鲁星