挂牛头卖马肉 翻译
灵公好妇人而丈夫饰①者。国人尽服之②。公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带,相望③而不止。晏子见,公问曰:”寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?“晏子对曰:”君使服之于内④,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。“公曰:”善。“使内勿服,不逾月,而国莫之服。
[注]①丈夫饰:穿男子服装 ②尽服之:都跟着穿戴男子服饰 ③相望:指(国人)纷纷埋怨责怪 ④内:指王宫内
问题:1帮忙翻译
2灵公有禁不止的原因是什么?
3“悬牛首于门”“卖马肉于内”分别比喻什么?
4本文给我们的启示是什么?
译文:齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。
2.原因是齐灵公没有以身作则,不能使民众心服口服。
3.分别比喻“在外禁止”“在内不禁止”
4.任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。
[create_time]2016-04-29 04:26:31[/create_time]2013-12-20 19:10:18[finished_time]2[reply_count]3[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]49[view_count]
挂牛头卖马肉的文言文翻译
译文:齐灵公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?“晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”齐灵公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。挂羊头卖狗肉,常被用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。然而文中的“挂牛头卖马肉”,却被晏子用来比喻灵公表里不一,内外有别的做法,从而告诫灵公宫内宫外要一视同仁,统一执法。扩展资料:"挂羊头卖狗肉"始见于《晏子春秋·内篇杂下》"齐景公好妇人";"君主使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖给马脯于内也"其后,《后汉书·百官志三》"尚书……令史"条例附刘昭注:"悬牛头,卖马脯,盗跖行,孔子语"。这里虽说不是"挂羊头卖狗肉",但那意思已经很清楚了:挂牛头卖马肉者,即:说的是孔子的话,干的是强盗柳跖的勾当。主旨是:任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。参考资料:百度百科_挂羊头卖狗肉
[create_time]2018-10-30 13:48:33[/create_time]2012-01-10 12:07:13[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]欢愉且坚韧的银杏5456[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.51f4a84f.Xw8Xiam8iEOjwMYNxt0fGA.jpg?time=7956&tieba_portrait_time=7956[avatar]TA获得超过241个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]676[view_count]
齐景公之好悬牛首卖马肉原文翻译
文章大意:齐景公喜欢女人穿扮男人服饰,国人都效仿,齐景公下令都制止不了,晏婴就说齐景公这样制止就像门前挂着牛头却卖马肉,齐景公听从晏婴的劝谏,不出一个月国内就没人这样打扮了。原文齐景公好妇人而丈夫饰者,国人尽效之。公使吏禁之,曰:女子而男子饰者,裂其衣,短其带!裂衣短带相望而不止。晏子曰:君徒禁之于外,有悬牛首于门而卖马肉也。公胡不使内勿服,则外莫敢为也。公曰:善。不一月,国人莫之服。注释裂其衣:撕裂裂衣断带相望而不止:到处都是,随处可见君徒禁之于外:只是,仅仅公胡不使内勿服:为什么公日:善!:对,好公胡不使内服:使,穿翻译齐景公喜欢女人穿男人的服饰,全国人都效仿这样的打扮。景公命令禁止这样做,说:凡女子作男人打扮的,就撕裂她的衣服,扯断她的腰带!撕裂衣服,扯断腰带的事情接连不断地发生,无法阻止。晏子说:你只是禁止宫外的人这样作,就像在门前挂着牛头却卖马肉。你为什么不命令宫内人不要这样打扮,那么宫外也没有人敢这样打扮了。齐景公说:好。不出一个月,全国就没有人这样打扮了。
[create_time]2023-06-15 17:27:27[/create_time]2023-06-30 17:27:27[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]校易搜全知道[uname]https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/0e2442a7d933c895ca8a10e3c31373f0830200b5?x-bce-process=image%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_450%2Ch_600%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85%2Fformat%2Cf_auto[avatar]专注互联网信息分享。[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]5[view_count]
悬牛首卖马肉原文及翻译
《悬牛首卖马肉》作者为唐代诗人无名氏。原文节选为:晏子对曰:君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。翻译节选为:晏子回答说:您让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口悬挂着牛头,但在里面卖着马肉。
[create_time]2022-06-15 19:12:31[/create_time]2022-06-30 19:12:31[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]洋葱学园[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/5f596bd36b761e0290ab23511dc12757.jpeg[avatar]原洋葱数学。好课上洋葱,学习更主动[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1779[view_count]
挂牛头卖马肉文言文
1. 文言文 挂牛头买马肉 的寓意 灵公好妇人而丈夫饰①者。国人尽服之②。公使吏禁之曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带,相望③而不止。晏子见,公问曰:”寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者,何也?“晏子对曰:”君使服之于内④,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。“公曰:”善。“使内勿服,不逾月,而国莫之服。 [注]①丈夫饰:穿男子服装 ②尽服之:都跟着穿戴男子服饰 ③相望:指(国人)纷纷埋怨责怪 ④内:指王宫内 问题:1帮忙翻译 2灵公有禁不止的原因是什么? 3“悬牛首于门”“卖马肉于内”分别比喻什么? 4本文给我们的启示是什么? 译文:齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人 *** 扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。 2.原因是齐灵公没有以身作则,不能使民众心服口服。 3.分别比喻“在外禁止”“在内不禁止” 4.任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。 2. 文言文 挂牛头买马肉 的寓意 问题:1翻译 2灵公有禁不止的原因是什么? 3“悬牛首于门”“卖马肉于内”分别比喻什么? 4本文给我们的启示是什么? 译文:齐灵公喜欢妇女穿扮男人服饰,全国女人全都穿男人服装。 灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带但还是不能禁止。 晏子进见时,灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。为什么啊?”晏子回答说:“您让宫内妇女穿扮男人服饰,却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却在里面卖马肉,您为什么不让宫内女人 *** 扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。” 灵公说:“好。”令宫内不要女穿扮男人服饰,过了一个月,全国就没有女穿扮男人服饰了。 2.原因是齐灵公没有以身作则,不能使民众心服口服。 3.分别比喻“在外禁止”“在内不禁止” 4.任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。 3. 挂牛头卖马肉 译文:齐景公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。 晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?“ 晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人 *** 扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。” 齐景公说:“你说的对。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。 扩展资料: 挂羊头卖狗肉,常被用来比喻以好的名义做招牌,实际上兜售低劣的货色。而文中的“挂牛头卖马肉”,被晏子用来比喻灵公表里不一,内外有别的做法,从而告诫灵公宫内宫外要一视同仁,统一执法。也可以被引申为:严于律己才能率人。 4. 挂牛头卖马肉 翻译 一、译文 齐灵公喜欢内宫的女子穿扮男人服饰,全国的女人都效仿穿男人服装。齐灵公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破衣服,扯断衣带。”虽然国人纷纷埋怨责怪,有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。 晏子觐见时,齐灵公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破衣服,扯断衣带,国人纷纷埋怨责怪我,可还是不能制止。这究竟是为什么?“ 晏子回答说:“您让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口悬挂着牛头,但在里面卖着马肉。” 齐灵公说:“你说的好。”(齐灵公)让宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。 二、原文 灵公好妇人而丈夫饰者,国人尽服之,公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣,断其带。”裂衣断带相望,而不止。 晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰,裂断其衣带,相望而不止者何也?” 晏子对曰:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服,则外莫敢为也。” 公曰:“善。”使内勿服,逾月,而国莫之服。 三、出处 《晏子春秋》第六卷 内篇 杂下第六 扩展资料 一、创作背景 《晏子春秋》是记载春秋时期 (公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴言行的一部历史典籍 ,用史料和民间传说汇编而成,书中记载了很多晏婴劝告君主勤政,不要贪图享乐,以及爱护百姓、任用贤能和虚心纳谏的事例,成为后世人学习的榜样。晏婴自身也是非常节俭,备受后世统治者崇敬。 过去疑古派认为《晏子春秋》是伪书,《晏子春秋》也被长时期的冷落,自1972年银雀山汉墓出土文献证明 《晏子春秋》并非伪书。 二、作品赏析 《晏子春秋》中有很多生动的情节,表现出晏婴的聪明和机敏,如“晏子使楚”等就在民间广泛流传。通过具体事例,书中还论证了“和”和“同”两个概念。晏婴认为对君主的附和是“同”,应该批评。而敢于向君主提出建议,补充君主不足的才是真正的“和”,才是值得提倡的行为。 这种富有辩证法思想的论述在中国哲学史上成为一大亮点 三、作者简介 晏婴(公元前578年--公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲,又称晏子。夷维人(今山东高密)春秋时代一位重要的政治家、思想家、外交家。 晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任齐灵公、庄公、景公三朝,辅政长达40余年。以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。
[create_time]2022-09-29 04:29:24[/create_time]2022-10-12 13:23:11[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]会哭的礼物17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.ab53012b.krExdahHDgNQqgf8dMP2PA.jpg?time=4594&tieba_portrait_time=4594[avatar]TA获得超过9384个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]7[view_count]悬牛首卖马肉翻译,悬牛首卖马肉说明什么道理
1.主旨是:任何事情都应当以身作则,才能保证政策的有效实施。
2. 近义词: 悬羊头,卖狗肉、名不副实、虚伪。
3. 反义词: 名副其实。
4. 出处:《晏子春秋·内篇杂下》:“君使服之于内,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。
5.”《后汉书·百官志》:“悬牛头,卖马脯,盗跖行,孔子语。
[create_time]2022-07-26 04:39:57[/create_time]2022-08-06 17:27:15[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]优点教育17[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.25238ad2.z6oqOza-I2ngo6zHhxw7sA.jpg?time=676&tieba_portrait_time=676[avatar]TA获得超过6027个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]87[view_count]
文言文悬牛首卖马肉
1. 悬牛首卖马肉文言文答案 一、悬牛首卖马肉 灵公好妇人而丈夫饰者①,国人尽服之。公使吏禁之,曰:“女子而男子饰者,裂其衣断其带②。”裂衣断带相望而不止③。 晏子见,公问曰:“寡人使吏禁女子而男子饰④,裂断其衣带,相望而不止者,何也?” 晏子对曰⑤:“君使服之于内⑥,而禁之于外,犹悬牛首于门,而卖马肉于内也。公何以不使内勿服⑦,则外莫敢为也⑧。” 公曰:“善!”使内勿服,不逾月,而国人莫之服⑨。 (选自《晏子春秋》) 【注释】①灵公:春秋时齐国国君,公元前581年至前548年在位。好:(hào)喜好。丈夫:成年男子。 ②带:衣带。③相望:彼此看得见,指到处。 ④寡人:寡德之人,君主对自己的谦称。 ⑤对:回答。 ⑥内:指王宫内。 ⑦何以:即“以何”,为什么,疑问代词作介词“以”的宾语而前置。 ⑧莫:没有人。否定性无定指代词。为:指穿。 ⑨莫之服:即“莫服之”。否定句中代词“之”作宾语而前置。 1.解释下列画线的词。 A.国人尽服之( ) B.公使吏禁之( ) C.犹悬牛首于门( ) D.不逾月( ) 2.指出下列句子中“之”的用法与例句不同的项() 例:国人尽服之。 A.而国人莫之服。B.而禁之于外 C.公使吏禁之 D.吾道一以贯之。 3.从文中找出与下列义项相同的文言词。 ①那么()②为什么() ③很好()④您 () 4.用一四字短语概括“妇人而丈夫饰”的意思:_________________________________________ 5.问题探究 A.灵公有个什么爱好?从文末的一个“善”字,可以看出灵公的一个什么优点? ______________________________________________________________ B.假如你将来也从事管理工作,你能从本故事中得到什么启示呢? ______________________________________________________________ 答案: 一、1.A.穿B.指派C.如同 D.超过 2.A 3.①则 ②何以 ③善 ④君 4.女扮男装 5.A.灵公好妇人而丈夫饰者;知错就改、善于纳谏。B.上行下效,凡事要以身作则,从我做起。 2. 《悬牛首卖马肉》古文全文翻译 齐灵公喜欢看女性穿着男人的服饰,因此国民(指宫外的女子)都这样穿着。灵公派遣官吏禁止(这样的行为),说:“凡是女扮男装者,撕裂她的衣服扯断她的衣带”。(但是)衣服被撕裂的人到处都是也不能杜绝这种现象。 晏子晋见,灵公问:我派遣官吏禁止女子穿男人衣服,被撕裂衣服,扯断衣带的人到处都是,为什么还屡禁不止呢? 晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。 灵公说:“你说的好。”宫内禁止女扮男装了,不超过一个月,国内没有再女扮男装的了。 ===================== 国人尽服之:服之,意动用法 而国人莫之服:莫之服,倒装句 说明他知错必改,谦虚,不耻下问,不是那种死要面子的 3. 文言文"悬牛首卖马肉”的翻译 齐灵公喜欢看女性穿着男人的服饰,因此国民(指宫外的女子)都这样穿着。 灵公派遣官吏禁止(这样的行为),说:“凡是女扮男装者,撕裂她的衣服扯断她的衣带”。(但是)衣服被撕裂的人到处都是也不能杜绝这种现象。 晏子晋见,灵公问:我派遣官吏禁止女子穿男人衣服,被撕裂衣服,扯断衣带的人到处都是,为什么还屡禁不止呢? 晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。 灵公说:“你说的好。”宫内禁止女扮男装了,不超过一。 4. 语文文言文类:《悬牛首卖马肉》 译文 齐景公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?“ 晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人 *** 扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。” 齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。 5. 悬牛首卖马肉翻译文言文 形容女扮男装的成语是“易钗而弁”。 读音:【yì chāi ér biàn】齐灵公喜欢看女性穿着男人的服饰,因此国民(指宫外的女子)都这样穿着。灵公派遣官吏禁止(这样的行为),说:“凡是女扮男装者,撕裂她的衣服扯断她的衣带”。 (但是)衣服被撕裂的人到处都是也不能杜绝这种现象。 晏子晋见,灵公问:我派遣官吏禁止女子穿男人衣服,被撕裂衣服,扯断衣带的人到处都是,为什么还屡禁不止呢? 晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。 大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。 灵公说:“你说的好。” 宫内禁止女扮男装了,不超过一个月,国内没有再女扮男装的了。 6. 悬牛首卖马肉翻译文言文 齐灵公喜欢看女性穿着男人的服饰,因此国民(指宫外的女子)都这样穿着。灵公派遣官吏禁止(这样的行为),说:“凡是女扮男装者,撕裂她的衣服扯断她的衣带”。(但是)衣服被撕裂的人到处都是也不能杜绝这种现象。 晏子晋见,灵公问:我派遣官吏禁止女子穿男人衣服,被撕裂衣服,扯断衣带的人到处都是,为什么还屡禁不止呢? 晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。 灵公说:“你说的好。”宫内禁止女扮男装了,不超过一个月,国内没有再女扮男装的了。
[create_time]2022-10-15 00:43:36[/create_time]2022-10-23 15:24:41[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]得书文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.eb189bac.0_-p-DmjI7RYdCR_8LSsvQ.jpg?time=690&tieba_portrait_time=690[avatar]TA获得超过8220个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]11[view_count]
语文文言文类:《悬牛首卖马肉》
译文
齐景公喜欢内宫的妇女穿扮男人服饰,国都的女人都效仿穿男人服装。齐景公派官吏禁止她们,并且指出:“穿扮男人服饰的女子,撕破她的衣服,扯断她的衣带。”虽然人们都看见有人被撕破衣服,扯断衣带,但还是不能禁止。晏子觐见时,齐景公问道:“我派出官吏禁止女子穿扮男人服饰,撕破她们的衣服,扯断她们的衣带,都亲眼看见还是止不住。这是为什么啊?“
晏子回答说:“大王让宫内女子这样穿,但却在宫外禁止它,就如同在门口挂牛头却卖马肉,您为什么不让宫内女人不穿扮男人服饰,那么外面也就没有人敢了。”
齐景公说:“你说的好。”令宫内女人不能穿扮男人服饰,没过一个月,全国就没有女人穿扮男人服饰了。
[create_time]2015-03-18 22:10:06[/create_time]2015-04-02 21:56:57[finished_time]1[reply_count]3[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]281[view_count]
画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》
[create_time]2022-08-31 00:27:40[/create_time]2022-09-11 19:01:33[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]爱创文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f92c827.kLT93-3VEj2Xt3LY2qUdBA.jpg?time=4761&tieba_portrait_time=4761[avatar]TA获得超过7528个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]38[view_count]
悬牛首卖马肉翻译文言文
齐灵公喜欢看女性穿着男人的服饰,因此国民(指宫外的女子)都这样穿着。灵公派遣官吏禁止(这样的行为),说:“凡是女扮男装者,撕裂她的衣服扯断她的衣带”。(但是)衣服被撕裂的人到处都是也不能杜绝这种现象。
晏子晋见,灵公问:我派遣官吏禁止女子穿男人衣服,被撕裂衣服,扯断衣带的人到处都是,为什么还屡禁不止呢?
晏子回答:您让宫内女子这样穿着却禁止宫外的女人穿男装,就好比在门口挂着牛头,而门内卖着马肉。大王您为何不让宫中女子不再扮男装,宫外就没人敢再这样了。
灵公说:“你说的好。”宫内禁止女扮男装了,不超过一个月,国内没有再女扮男装的了。
[create_time]2017-12-16 14:30:49[/create_time]2011-10-06 13:19:12[finished_time]11[reply_count]2760[alue_good]合行你4[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.eaf6dd3e.X8pSRZS0tTTmfGurvnv-xA.jpg?time=3420&tieba_portrait_time=3420[avatar]TA获得超过14.9万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]81598[view_count]