top banana

时间:2024-05-18 02:04:37编辑:莆田seo君

topbanana是什么意思

top banana是什么意思介绍如下:英/ˌtɒp bəˈnɑːnə/。美/ˌtɑːp bəˈnænə/。n.顶头上司,最高人物;(粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员。Top banana still is used mainly in show business. 现在,Top banana仍然在表演行业中使用。He lost a good opportunity to become top banana. 他失去了一个成为大拇哥的好机会。A top banana is the leading person in a comedy show. top banana在喜剧表演中是主角。He's the top banana in the company. 他是公司里最厉害的香蕉。The young man is my top banana. 这个年轻人是我的老板。The expression is, top banana. 这个短语就是:top banana。

[create_time]2023-05-28 14:33:19[/create_time]2023-06-09 10:33:44[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]百度网友92b55a4[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d234921.oObnPe7p-34_ux_lHiv4ug.jpg?time=523&tieba_portrait_time=523[avatar]TA获得超过419个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]17[view_count]

top banana是什么意思

top banana英[ˌtɒp bəˈnɑːnə]美[ˌtɑːp bəˈnænə]n. <俚>顶头上司,最高人物;<俚>(粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员。[例句]Top banana still is used mainly in show business.现在,Top banana仍然在表演行业中使用。解释:top banana的意思是“the most important person in an organization or activity”,即“顶头上司,最高人物,(粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员”。有人说,这句习语源于非常受欢迎的一个喜剧小品。在这个小品中,主要的喜剧演员在表演完自己的妙语后,有人给了他一根香蕉。然后这件事被广为流传,后来top banana就用于描述处于最高地位的人了。不过也有人说,这句习语源于美国有名的演员Johnny Mercer(约翰尼·默瑟)。他与菲尔·西尔弗斯合作,出演百老汇戏剧《Top Banana》。在戏剧中,把短语“first banana”应用到菲尔·西尔弗斯身上,然后这个短语就变成了“top banana”。后来这个词就用来表示如今的含义了。

[create_time]2022-05-18 15:21:22[/create_time]2022-05-31 10:56:58[finished_time]1[reply_count]1[alue_good]爱生活hcy[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7ee9b33b.up8-5bRNMURCjqlASxFcqw.jpg?time=8507&tieba_portrait_time=8507[avatar]致力于成为全知道最会答题的人[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]612[view_count]

top banana是啥意思?

主要滑稽演员,引申为最好的演员或重要的官员;主要人物(老板)。例句1:He's the top banana in this company. 他是这家个人公司的大老板。解析:这里的top banana意思是主要人物即老板。例句2:Formany years Doctor Henry Kissinger has been a top banana in American foreign policy.许多年来,亨利•基辛格博士都是美国外交高官。解析:这里的top banana意思是重要的官员。例句3:The top banana's perform was very funny, making all of us laughed. 那个喜剧演员的表演非常有趣,使我们都笑了起来。解析:这里的top banana意思是最好的喜剧演员。扩展资料top的用法1、释义n. 顶端;表面;最高的级别;尽头;帽;上衣;(根菜作物的)茎叶;陀螺;(牛奶最上层的)奶皮;(帆船的)桅盘;居首位的人;最高程度(或层次);机动车辆的最高档;(录音中的)高频部分;最高额;(非正式)特别好的人(或事);(待纺的)毛条;夸克六味之一;(球的)上旋;用于马陀螺的名字adj. 最高的;最佳的;最远的;获胜的;极好的;最重要的;居首位的v. 超过(某一数量);居……之首;把(某物)放在……的上面;胜过;自杀;到达山顶;高过;出场;加盖;完成(着装);去除(蔬菜或水果)顶部以供烹调;误击(球的上部)adv. (非正式)最多,至多2、例句We got to the top of the hill. 我们到达了那座小山的顶端。3、词组1)on top of 另外;熟练掌握;在…之上;紧接着2)at the top 在顶端3)to the top 直到最顶端;回页首

[create_time]2019-08-30 16:01:59[/create_time]2015-05-03 16:36:34[finished_time]2[reply_count]4[alue_good]生活常识爱分享[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/7f7239bab2cae17b61c5bb7d6fc2b073.jpeg[avatar]专注于生活常识内容分享![slogan]专注于生活常识内容分享![intro]3252[view_count]

翻译机学习外语的话,目前翻译机哪个好?

学外语,其实最看重的是它翻译机器的准确率了,在准确率这方面,个人还是比较认同糖果翻译手机S20的。这款手机的识别准确率高达97%,而且还支持了多种翻译形式,像拍照翻译、语言翻译、离线翻译等等,这些你都可以通过这部翻译手机来实现。它不仅具备了翻译机功能,而且还具备了手机功能,例如拍照、看视频、打电话等等,所以出国旅游的话,就是带着糖果S20就可以了。


[create_time]2018-08-27 22:36:05[/create_time]2018-08-29 11:58:59[finished_time]2[reply_count]0[alue_good]匿名用户[uname]https://iknow-base.cdn.bcebos.com/yt/bdsp/icon/anonymous.png?x-bce-process=image/quality,q_80[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1026[view_count]

翻译软件越来越强大,大学生还有必要学习外语吗?

这问题问的……你一定是没有学过考研英语!作为考研党!可以很明确的告诉你,一样的话,在不同的语境中,意思可以达到完全相反的境界……(作为考研党最苦的就是这个了,一摸一样的词语不一样的题就会有不一样的选项,想死记硬背都没有办法)现在软件做的确实越来越强大,机器人技术也越来越强大,那我问你机器人这么强大,还需要人类吗?(说个题外话,突然想到了霍金说的不要研究机器人……有兴趣的同学可以去百度搜一下!)一样的道理,既然人可以做出这种APP,就一定有比这个APP更加全面的地方!换个角度说,为什么有英语这个专业,还不是因为市场有需要,而且从就业前景来看,小语种更是吃香!那既然有这个翻译软件,为什么还要开设这个专业?难道是想“浪费人力资源”?你想一下!有一天你出国去玩!想买个吃的,不懂怎么说,然后打开你的手机中的app输入中文,然后转换出了英语。这时候!你又不知道这个怎么读,然后点发音!ok!这一套过程下来都没有问题!然后你把这段话念给了老板,这时候老板反问你“Do you want spicy food?”。你瞬间蒙逼了……然后用把手机拿出来,想进行语音识别,对着老板的嘴说,“老板,麻烦您再说一次”(前提还是会说这一句,不会说还得再次重复第一步!)你想想这个过程……不说浪费时间了,就怕老板以为你在逗他玩……所以你说学习英语重要不重要!

[create_time]2019-05-07 22:40:58[/create_time]2019-05-20 23:00:05[finished_time]443[reply_count]411[alue_good]开g55的大佬[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.84bf6776.FMr-Eyr-jLpNmQhIFTofsA.jpg?time=5842&tieba_portrait_time=5842[avatar]TA获得超过4.2万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]240929[view_count]

影视口语

1.回归祖国 回味讲辞

1997年7月1日是香港回归祖国的大喜日子,历史性时刻终于京在跟前,举世瞩目。香港四家电视台亦放下收视竞争,组成“电视转播联盟“,向全球播放主权交接仪式。

1984年英国首相撒切尔夫人在联合声明签字仪式上发表了演说。匆匆十三年,她在北京所讲的一番话,颇具历史价值。这里谨抄录首尾两段,供各位研习地道英语讲辞:

“This is an historic occasion. And I am particu-larly pleased to see that

Chairman Deng Xiaoping is able to be present. The Joint Declaration on

the fu-ture of Hong Kong,which we have just sighde on be-half of our two

Governments,is a landmark in the life of the territory; in the course of

Anglo-Chinese rela-tions; and in the history of intermational diplomacy.

The Agreement established a firm basis for confidence in Hong Kong up to

1997 and beyond,and for its continued stability, prosperity and growth."

讲辞末段:

"We anr privileged today to take part with our Chinese friedns in a unique

occasion. The circum-stances anre unique, the Agreement is unique. It is

right that we should feel a sense of history, of pride and of confidence

in the future."

由这天起,香港迈进了一个新里程。希望大家共同努力,为香港开拓更加美好的前景。





2.里根讲辞 收放自如

上文介绍了前英国首相撒切尔夫人在北京的讲辞,相信各位对英式地道英语的演讲方法己有了概括的认识。

本文介绍同年访华的美国总统里根在北京发表的演说,各位又可研究美式地道英语的演讲方法了。用一张纸抄下这两篇讲辞背诵。去细细体会英美两国的英方在遣词造句上有何异同之处,饶富趣味。

撒切尔夫人被誉为本世纪英语说得最漂亮的英国首相。里根是惟一由电影明星成为美国总统的人,他演讲辩论时不疾不徐,收放自如。

现在恭录1984年里根访华时在欢迎宴会上头两段宣讲辞,希望各位细心研习背诵;

"Since we arrived the graciousness with which we hvae been receivd has

been truly heartwrming.A Chinese prowerb best describes my feeling;when

the visitor arrives, it is as if returning home.

"Having already known Mr.Premier,one of the purposes of my visit was to

make new friends, But I find that insteda of making friends,I am among

friends."





《仁心仁术》 踔厉风发

《仁心仁术》(ER)是美国欢迎的电视系列片之一,与《纽约重案组》(NYPD Blue)、《X档案》(X-Files),鼎足而立。

上述三部电视片集在香港也很受欢迎,《纽约重案组》与《X档案》的对白曾在《漫谈银幕英语》上引述过。最后有些读者来信说希望我阐释《仁心仁术》的对白,并且说演员讲得太快,没法听明白,感到十分气馁。

读才千万不要感到气馁!练听力(listening comprehension)是很重要的,但必须循序渐进,先选择一些讲行比较慢、写得比较浅的影视英语对白来练习,练习文艺片、卡通片、《六十分钟时事杂志》等。听力增强之后再拿上述三部电视片集来练习也不晚。

《仁心仁术》的英文片名ER,即是Emer-gency Room(急症室)的缩写。医院是最讲究工作效率的地方之一,抢救病人,争分夺秒,导演要营造气氛,岂容扮演医生护士的演员慢条斯理地念对白呢?

此外,部分对白夹杂了一些最新的医学名词,电视台为了避免出错,特别请了驻院医生担任翻译顾问。字幕部门的这种做法,很有专业操守,值得表扬。

我害怕看医院动手术的镜头,所以很少看这种片子,但为解答各位读者的疑问,我看了一集,记一些对白。请你猜一猜片中少女挑逗医生说的这句话的意思:

"I thought I could crash with you."





谈《仁心仁术》的英文口语

有几位大学翻译系二年级的同学来信告诉我说今年老师教了字幕翻译的入门技巧,很感兴趣,希望在这方成继续钻研,又说觉得本书对学习字幕翻译有很大裨益。

你们太客气了,我只不过把我懂得的一点皮毛知识,提供给读者参考而己。

上文引用了美国电视连续剧《仁心仁术》中的一句话,让读者先猜一猜:

I thought I could crash with you.

听荧幕对白学英语,首先要留意语气。这句话是少女对医生说的,语带挑逗,所以crashp 这个词就不能按一般译为“碰撞“了,要用惯用法、俚语、口语的意思去诠释,知道crash=spend

the night,那么你就能理解这句话:“我以为可以和你共宿一宵!“

医生责备她说:

You're fourteen years old. You stole my wallet.(你只有十四岁,还偷了我的钱包。)You're

been nothing but a pain in the ass!(你真是一个令人讨厌的混蛋!)

A pain in the ass 是不大文雅的俚语,意思等于a very annoying person ,美国人骂人时都会冲口而也。但你们不要学者讲,明白意思就够了。

如果你必须翻译“我的老板真烦死我了“,你就说"My boss is a pain in the neck".把ass改为neck,意思相同,但要文雅得多!





且听古今学者的建议

笔者在《漫谈银幕英语》里写过这样一段话:

“我国蜚声寰宇的语文大师林语堂、严复、夏济安等都一致认为要学标准的地道英语,的办法就是多看西片,从中吸取养分。听力提高了,自然就能将英语说得地地道道。“

今天收到台湾朋友寄来的一份剪报,是一位认识严复二氏的老作家所写的文章。谨恭录其中一段,让读者明白前辈学者治学之勤,名留后世,诚非侥幸:

“严复先生曾说,他常在电*里连看二三场英文电影,以此增强英语听讲能力。而曾任台大外文系教授的文学家夏济安先生,更在日记中满载每次看电影的心得,乐此而不疲。的确,看英文电影是最生动有效的英文学习法。“

三大学者已不在人间,怀念前贤,不胜唏嘘!喜见当代学者董桥先生在其专栏写过这样一段话,谨录给读者参阅:

“学习语文重初中,不外是多听、多讲、多读、多写。学英文多跟外国人来住,多看西洋电影,多看电视上的英文台节目。“

林语堂博士也说过:每日选两三句,回环熟读,如此半年,操英语的能力必须大进。

笔者今天继续默录《仁心仁术》的对白,供诸位熟读:

简医生:She said she had to stay in Baton Rouge and work.

卡医生:Aw, damn! I thought you guys were gonna work it out.





《仁心仁术》对白详解

上文为各位默录了《仁心仁术》的对白,但因篇幅有限,未能阐释。现在就为各位详细分析。

希望大家遵从一代宗师林语堂博士的遗训,每天背诵两三句,然后举一反三,且看一年半载之后,操英语的能力是否大有进步吧!

这段对白是两名见习外科医生谈感情的事:

简医生:She said she had to stay in Baton Rouge and work.(她说她要留在巴吞鲁日工作。)

(注:巴吞鲁日是美国路易斯安那州首府。)

卡医生:Aw, damn!I thought you guys were gonna work it out.(噢,糟了!我还以为你们俩已冰释前嫌。)

(注:you guys是口,美国人经常用。gonna 是俚语,相当于going go ,是很生活化的常用词,听影视英语对白时请留意。Work

it out是动词短语,相当于resolve,解决问题的意思。)

简医生:I know you were trying to help,but you didn't, You made it wores.(我知道你一直想帮忙,可你帮不上忙的。你把事情越弄越糟。)

这些对白都写得很生活化,地道英语就是这样讲的。各位.有没有注意,英语会话中经常会用到诸如and ,but ,or等的“等立连词“(coordinative

conjunction),而使少用“从属连词“(subordinative conjunction)来制造冗长的句子。


[create_time]2023-02-24 04:23:07[/create_time]2023-03-10 00:12:45[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]Ava学姐的学习指南[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d4a8218e.iuwX3uA9pFaKGCZRi5Cygw.jpg?time=9526&tieba_portrait_time=9526[avatar]TA获得超过220个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1[view_count]

影视口语:地道好用的影视口语

先来看看下面三个思考题,看你能答对多少:

1. Ben: Would you fetch me a cup of coffee, Bobby?
Bobby: You got it.

You got it是什么意思?

2. Ben: I’d like to take you to some place fancy for dinner.
Winnie: I prefer pot stickers at that greasy spoon.

Greasy spoon是什么意思?

3. Benson: Say, Charley, if you don't have plans for tonight, why don't you come out to our house and have a potluck with us?
Charley: I wish I could but I don't want to.

Potluck是什么意思?1. You got it的意思是我马上去办。

Eg:校园经典场景:一女生见到一帅哥,于是故意把一堆书扔到地上,帅哥见状,急忙跑过去,

女生说:would you mind picking up these books for me?(能帮我把书捡一下吗?)
男生潇洒地说:you got it.(这就捡)

那这第一个思考题是什么意思呢?就是Ben问Bobby能否端杯咖啡过来,Bobby说马上去办。

2.Greasy 是油腻的意思, spoon 是指调羹,也就是汤勺。

Greasy 和 spoon 这两个字合在一起就是指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆。这些小饭馆一般来说菜谱上花色品种并不多,碗筷也好像不那么干净,装潢也不讲究。但是菜的味道倒不错,价钱也很公道。就是我们常说的小吃部。第二句就是Ben想带Winnie去个漂亮气派的地方吃晚餐,但Winnie只想吃小餐馆的锅贴。

3.“Pot” 的意思是锅子, luck 是运气。

可是,我们现在讲的 potluck 是一个字。Potluck 作为一个字,它指的是美国一种经常举行的聚会形式。也就是在某一个人,或几个人的提议下举行一个午餐会或晚餐会,但是参加聚会的每个人都要带一个菜或者带一种饭后甜食。也就是在某一个人,或几个人的提议下举行一个午餐会或晚餐会,但是参加聚会的每个人都要带一个菜或者带一种饭后甜食。主人除了为聚会提供场地外,也只要准备一个菜,或买一些饮料就行了。这就叫作:“Potluck lunch” or “potluck supper”.有机会一定要亲自参加一次potluck。第三句就是 Benson邀请charley来参加聚会,charley说我希望我能去但是我不想去。

2.3结合:I've been so busy lately. Last week I went to a greasy spoon with a friend and this Sunday I've got to go a potluck.”这句话的意思是:“我最近可忙了。上个周末我和一个朋友去一家小饭馆吃饭,这个星期天我得做一个菜去参加一个聚会。”请同学务必把这些俚语拿下,零碎时间反复操练直到脱口而出,遇到外国人后用俚语吓死他们!

以下是影视中常能见到的俚语:

1.worth it 表示做什么事情有价值。值得一做。

Eg: learning English is worth it.

大家还知道哪些值得做的说法?worthwhile这个词认识吧?也是值得的意思。

learning english's worthwhile.

2. this is the big deal

找到这句话:So you're not gonna find a solution that way, this is the big deal. I mean, even I couldn't forgive you for that. I'm a really nice guy.
好,这里面的deal是超级王牌单词,N多意思。
Deal的意思就是problem( 问题),美国人经常挂在嘴边的就是here’s the deal,here's the deal就是说你要说重点了,让别人注意一下,你要说问题所在了,或here’ s the thing.(老友记中频繁出现的用法)。

3. so what ? “那又怎样”的意思

找到这句话:So what? I tell him that I love him, and if he comes back, will that be because of love?

eg: I didn’t pass the English exam. So what?
说这句话的时候是一种赌气或者不服气的说法,大家说英语一定要带上感情。

4. out of sympathy

out of :出于

找到这句话:I don't wanna him coming back out of sympathy.
eg:I do everyting out of love for you. 出于爱,我愿为你付出一切,
i stay in bed all day out of laziness.
这句话翻译一下:由于懒惰我整天赖在床上。
这个就是out of的用法。
回去听一首叫all out of love的歌,air supply唱的,超好听。5. what if he never comes back?

找到这句话:So what if he never comes back?

王牌句式:what if 如果……该怎么样/怎么办?
eg:- let’s go out for a walk.
What if it rains?

6. that's no fun.

W: Hey, that's no fun.

that's no fun.是指某事某物很无聊,没意思。
太正式了,没意思,不调皮,不调侃。
i don't like to hang out with her, she's such a d...
drag!

7. don't take me for granted.这句话太经典了,(别不把我当回事)

Take sb for granted把……当作理所当然的
这是什么意思呢?就是说不去重视,不去珍惜,认为这是自己应得的。
大家发现没有?任何语言是用来感觉的,而不是用来翻译的。就是说,当我说take me for granted的时候,中国人想到的是它的汉语是什么,而外国人想的是一种被无视的感受。我们的目的就是尽量缩短转换的时间,这就是区别。

eg:Don’t take English for granted. You can only speak good English if you work hard on it,
重视英语,只有努力,才能说一口流利的英语

8. I am not for sale.

我是非卖品,也就是说我很重要宝贵。要珍惜我,
女孩子可以和男朋友这样说哦。


[create_time]2023-03-05 17:15:46[/create_time]2023-03-18 00:54:54[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]零点读书2333[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.91d71a9.LXc5nZQDpF_xps9Ug7SZEA.jpg?time=7022&tieba_portrait_time=7022[avatar]TA获得超过281个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]0[view_count]

top banana习语的中文翻译

top banana中文指顶头上司,这是俚语的翻译。top banana 英 [ˌtɒp bəˈnɑːnə] 美 [ˌtɑːp bəˈnænə]n.顶头上司,最高人物; (粗俗歌舞剧、杂耍等的)主要滑稽演员; 例句:He lost a good opportunity to become top banana.译文:他失去了一个成为上司的好机会。扩展资料顶头上司的通俗表达为:Immediate bossImmediate 英[ɪˈmiːdiət] 美[ɪˈmiːdiət]例句:"The first person to find out you're leaving should be your immediate boss, " Seidel say.译文:“第一个应该知道你离职的人是你的顶头上司,”塞德尔说。

[create_time]2019-08-23 11:23:24[/create_time]2015-05-14 21:15:17[finished_time]6[reply_count]7[alue_good]娱眼大观园[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/fd4238c3db56bb62e7f36f566d10684c.jpeg[avatar]人生短短数十载,娱乐至上[slogan]人生短短数十载,娱乐至上[intro]12376[view_count]

top banana. a lemon. hot potato. bad apple.的中文意思.(再多写几个这样的句子.

top banana

(美俚)

1 主要喜剧演员

2 老大; 头头

a lemon

(俚)无用之人[物];

a.有缺陷之人[物],窝囊废; 无价值之物

b. 令人讨厌之物[人]

(英俚)没有吸引力的人[女人]; 傻瓜,糊涂虫

hot potato

可数名词

1 (英口语)烤洋芋

2 (口语)棘手的问题,难题,烫手山芋

bad apple

(俚)坏人; 坏蛋


[create_time]2016-06-27 09:59:17[/create_time]2015-05-12 18:50:55[finished_time]1[reply_count]12[alue_good]平常心新号[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.8811e868.z8bUQpBnYScA546h8el3Rg.jpg?time=5304&tieba_portrait_time=5304[avatar]每个回答都超有意思的[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]1529[view_count]

含banana 英语短语

一、1.
The
banana
is
her
favorite
fruit.
香蕉是她最喜欢的水果。
2.
I
like
banana
more
than
lemon.
我喜欢香蕉甚于喜欢柠檬。
3.
The
monkey
is
eating
a
banana.
这只猴子正在吃一根香蕉。
二、banana
skin
.
香蕉皮
John
slipped
on
a
banana
skin
and
fell
over.
约翰踩在香蕉皮上滑倒了。
三、Banana
bin
:
香蕉插座
四、Banana
in
hot
toffee..拔丝香蕉


[create_time]2019-06-19 04:04:41[/create_time]2020-09-14 00:45:41[finished_time]1[reply_count]5[alue_good]甫凝思戏景[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.b627ce4c.i1jiDFRACRi8eHLKLHYFRQ.jpg?time=10584&tieba_portrait_time=10584[avatar]TA获得超过2.9万个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]112[view_count]

含水果,蔬菜的英语习语?

1.the fruit/fruits of sth 成果
The book is the fruit of years of research. 这本书是多年研究的结果。
2.apples and oranges 截然不同
they really are apples and oranges. 他们确实是截然不同。
3.sour grapes 吃不着葡萄说葡萄酸
She said that dress wasn't cool,that's just sour grapes. 她说那条裙子并不是很酷,这不过是吃不着葡萄说葡萄酸。
4.go bananas 发怒;发疯
Dad will go bananas when he see this. 爸爸见了会气疯的。
5.as cool as a cucumber 非常冷静
He is as cool as a cucumber in an emergency. 他在危急时刻总是很镇静。


[create_time]2020-04-20 18:29:43[/create_time]2020-05-05 17:26:50[finished_time]5[reply_count]96[alue_good]百度网友7b2fb0f[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.a1641091.xehgbS74xhlGifCa9VSChQ.jpg?time=7553&tieba_portrait_time=7553[avatar]TA获得超过132个赞[slogan]动物科学专业毕业生,我们一起前进呀[intro]10476[view_count]

英语中带蔬菜水果名称的习语

英语中带蔬菜水果名称的习语

1.the fruit/fruits of sth 成果
The book is the fruit of years of research. 这本书是多年研究的结果。
2.apples and oranges 截然不同
they really are apples and oranges. 他们确实是截然不同。
3.sour grapes 吃不着葡萄说葡萄酸
She said that dress wasn't cool,that's just sour grapes. 她说那条裙子并不是很酷,这不过是吃不着葡萄说葡萄酸。
4.go bananas 发怒;发疯
Dad will go bananas when he see this. 爸爸见了会气疯的。
5.as cool as a cucumber 非常冷静
He is as cool as a cucumber in an emergency. 他在危急时刻总是很镇静。【摘要】
英语中带蔬菜水果名称的习语【提问】
英语中带蔬菜水果名称的习语

1.the fruit/fruits of sth 成果
The book is the fruit of years of research. 这本书是多年研究的结果。
2.apples and oranges 截然不同
they really are apples and oranges. 他们确实是截然不同。
3.sour grapes 吃不着葡萄说葡萄酸
She said that dress wasn't cool,that's just sour grapes. 她说那条裙子并不是很酷,这不过是吃不着葡萄说葡萄酸。
4.go bananas 发怒;发疯
Dad will go bananas when he see this. 爸爸见了会气疯的。
5.as cool as a cucumber 非常冷静
He is as cool as a cucumber in an emergency. 他在危急时刻总是很镇静。【回答】


[create_time]2022-04-17 12:41:43[/create_time]2022-05-02 12:39:08[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]无名氏没名字呵68[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.14b7f974.Lfr2COtfo22EAzN0zC_kig.jpg?time=5046&tieba_portrait_time=5046[avatar][slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]342[view_count]

banana的意思

n.香蕉;香蕉树复数: bananas双语例句The insurance market has an unhappy knack of slipping on banana skins.保险市场不幸常要遇上困境。He stepped on a banana peel and slipped and fell.他踩在香蕉皮上,哧溜一声滑倒了。Peel the banana before you eat it.香蕉去了皮再吃。There is some special fruit here, like durian, pineapple, banana and so on.这里有一些特殊的水果,像榴莲、菠萝、香蕉等。He opened the door and stepped on a banana skin and fell down.他打开门,踩了个香蕉皮,摔了个跟头。

[create_time]2023-02-10 10:47:12[/create_time]2023-02-12 09:23:07[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]Aaa47方宝[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.665c4bf5.kGjlK1SQKtBNcTFCyqACbA.jpg?time=2477&tieba_portrait_time=2477[avatar]贡献了超过173个回答[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]23[view_count]

banana是什么意思 banana英语是什么意思

1、Banana是一个英文单词,名词,翻译为“香蕉;喜剧演员;大鹰钩鼻”。它的发音是英 [bəˈnɑːnə] 美 [bəˈnænə]。它的复数为bananas。在少数情况下做形容词为“疯狂的;愤怒的;烦人的”。

2、I like bananas best.我最喜欢吃香蕉了。

3、I have a banana and a pineapple.我有一个香蕉和一个菠萝。

4、I can only have one banana.我只能吃一相香蕉。


[create_time]2022-06-04 18:56:17[/create_time]2022-06-15 01:09:22[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]学海语言教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.d6eb0f82.6a5JmxLjQp62cOG7xZwTzA.jpg?time=675&tieba_portrait_time=675[avatar]TA获得超过4405个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]120[view_count]

上一篇:toni braxton

下一篇:tracker服务器