鲁山山行

时间:2024-05-14 16:15:00编辑:莆田seo君

《鲁山山行》的译文与赏析

   鲁山山行 作者:梅尧臣   适与野情惬,千山高复低。   好峰随处改,幽径独行迷。   霜落熊升树,林空鹿饮溪。   人家在何许?云外一声鸡。    注释:   ①鲁山:在今河南鲁山县。 ②适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qiè):心满意足。   ③野情:喜爱山野之情   ④随处改:(山峰)随观看的角度变化而变化。   ⑤幽径:小路。   ⑥熊升树:熊爬上树。   ⑦何许:何处,哪里。   ⑧云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。    译文:   恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低。   一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。   傍晚,霜叶落下,熊爬上树,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水。   人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,暗示着有人家,仿佛在回答(只是很远很远)。    主题:   这首诗运用丰富的意向,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他行人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。    鉴赏:   本诗是作者梅尧臣爬山的一个进程,首要表达的是爬山抒怀的一种高兴,看到奇美的风光作者感到无比的惊喜与心旷神怡,可是到了最终作者才发现有人家的当地还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,个人也置疑这山里是不是有人家寓居,不由自问一声“人家在何许(何处)”;正在深思的时分,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,本来住家还在那高山顶哩。这最终一句“云外一声鸡”,十分天然,的确给人以“含不尽之意见于言外”的感触。   首联:看见了山野十分喜欢,心中很满意,群山绵亘不绝的,时高时低,一个惬字,足以体会出其时作者称心如意的心境。   鲁山千山万壑,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正巧迎合“我”喜好大天然风光的情味。这即是最初两句诗的意思,阐明所以要登鲁山旅游,是由于内合情味,外有好景,也就成行了。   颔联:美丽的山峰波涛崎岖,走在幽静的.小路上,似乎走进了迷宫似的,一个迷字,阐明诗人其时被小路模糊了的高雅心境。   走到一处能够看到一种好峰,再走向另一处,又能够看到另一种奇岭,所以说“到处改”。“到处改”这个“改”字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个视点看山,好峰就不“改”了,由于“行”,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。以“改”字体现“行”,正切合诗题“山行”的意思。一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连个人也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。“幽径独行迷”,“迷”的缘由正是诗中说的,一是曲径幽静,简单走错路,二是独行,个人一个人,无人指路,也简单走错路,所以“迷”了。这里把一个人游山的体会传神地体现出来了。   颈联:霜落了下来,模模糊糊如同看见熊在上树,鹿在喝水,共同的视觉感触,让读者如临其境。   由于秋天才有霜,霜冻使得树叶都落光了,使得山中的树木一棵棵都光溜溜的,好象空荡荡的。这种“林空”的感触,是秋天才有的。山林空荡,所以能看到熊瞎子爬到光溜溜的树上;透过稀少的树缝,还看到野鹿在山溪旁饮水。这一联勾画出了一幅很动听的秋日山林熊鹿图。这画面是动的,熊在爬树,鹿在饮水,可是诗意却是静的,体现了山中人迹罕至、十分幽静的境地,这也是所谓动中有静的写法。   尾联:奇妙的运用了设问方法,写出了“空山不见人,但闻人语响”的语境,移步换景,一幅原生态的画面映入眼帘,表达出诗人超逸,恬淡的闲适安静心态。   在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,个人也置疑这山里是不是有人家寓居,不由自问一声“人家在何许(何处)”;正在深思的时分,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,本来住家还在那高山顶哩。这最终一句“云外一声鸡”,十分天然,的确给人以“含不尽之意见于言外”的感触。

[create_time]2022-06-22 02:16:56[/create_time]2022-07-02 13:34:50[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]承吉凌8580[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.3cd1689c.Mb2-siMYrNhlZUPGLNbjbQ.jpg?time=2496&tieba_portrait_time=2496[avatar]TA获得超过8831个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]12[view_count]

鲁山山行原文、翻译及赏析

鲁山山行原文、翻译及赏析1    鲁山山行 宋朝 梅尧臣   适与野情惬,千山高复低。   好峰随处改,幽径独行迷。   霜落熊升树,林空鹿饮溪。   人家在何许?云外一声鸡。    《鲁山山行》译文   绵延的鲁山重峦叠嶂,千峰竞秀,高低错落有致,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。   奇峻的山峰随观看的角度的变化而变化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,不知走到了什么地方。   霜雪融落,笨熊正在缓慢地爬着大树,山林空荡寂静野鹿正在小溪旁饮水。   在这重峦叠嶂之中会有人家居住吗?只听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。    《鲁山山行》注释   鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。   适:恰好。野情:喜爱山野之情。   惬(qiè):心满意足。   随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。   幽径:小路。   熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。   何许:何处,哪里。   云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。    《鲁山山行》赏析   这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。   首联一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是 “山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。   颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。   颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。   尾联“人家在何许?云外一声鸡”让人感觉余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。   《鲁山山行》创作背景   诗作于公元1040年(宋仁宗康定元年)。当时作者三十九岁。这首五言律诗写鲁山行的野景、野趣,突出表现山林的幽静和山行者的愉悦心情。 鲁山山行原文、翻译及赏析2   鲁山山行梅尧臣带拼音版,这首诗语言朴素,描写了诗人深秋时节,林空之时,在鲁山中旅行时所见的种种景象。其中情因景生,景随情移,以典型的景物表达了诗人的“野情“,其兴致之高。一起学习一下鲁山山行梅尧臣带拼音版,鲁山山行梅尧臣古诗翻译,鲁山山行表达了诗人怎样的情感吧!    1 鲁山山行梅尧臣带拼音版   lǔ shān shān xíng   鲁山山行   méi yáo chén   梅尧臣   shì yǔ yě qíng qiè , qiān shān gāo fù dī 。   适与野情惬,千山高复低。   hǎo fēng suí chǔ gǎi , yōu jìng dú xíng mí 。   好峰随处改,幽径独行迷。   shuāng luò xióng shēng shù , lín kōng lù yǐn xī 。   霜落熊升树,林空鹿饮溪。   rén jiā zài hé xǔ , yún wài yī shēng jī 。   人家在何许,云外一声鸡。    2 鲁山山行梅尧臣古诗翻译   清晨,连绵起伏的'鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。   一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。   太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。   人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,暗示着有人家,仿佛在回答(只是很远很远)。    3 鲁山山行表达了诗人怎样的情感   《鲁山山行》是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山书怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声“人家在何许(何处)”;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来“喔喔”一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句“云外一声鸡”,非常自然,确实给人以“含不尽之意见于言外”的感觉。

[create_time]2022-07-09 06:13:09[/create_time]2022-07-18 23:14:35[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]刚阳文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.5a3002d3.quHGwluozlicJTypiQAQgw.jpg?time=689&tieba_portrait_time=689[avatar]TA获得超过8089个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]122[view_count]

鲁山山行原文翻译及赏析

   译文   绵延的鲁山重峦叠嶂,千峰竞秀,高低错落有致,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。   奇峻的山峰随观看的角度的变化而变化,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,不知走到了什么地方。   霜雪融落,笨熊正在缓慢地爬着大树,山林空荡寂静野鹿正在小溪旁饮水。   在这重峦叠嶂之中会有人家居住吗?只听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。    注释   鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。   适:恰好。野情:喜爱山野之情。   惬(qiè):心满意足。   随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。   幽径:小路。   熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。   何许:何处,哪里。   云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。    赏析:   这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。   首联一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是“山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。   颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的.美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。着此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。   颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。   尾联“人家在何许?云外一声鸡”让人感觉余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

[create_time]2022-06-12 00:00:56[/create_time]2022-06-21 12:57:37[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]梦之缘文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.61bbd3bf.dco3O7-9qhUybkm7i_05jw.jpg?time=4772&tieba_portrait_time=4772[avatar]TA获得超过7935个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2[view_count]

梅尧臣《鲁山山行》原文及翻译赏析

鲁山山行原文: 适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。 鲁山山行翻译及注释 翻译 清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬著大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。看不到房舍,也望不见炊烟,我心中不禁疑问,山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。 注释 1鲁山:一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。2适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qie):心满意足。3随处改:(山峰)随观看的角度的变化而变化。4幽径:小路。5熊升树:熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。6何许:何处,哪里。7云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。 鲁山山行赏析   这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏著千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。   这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。   山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,「山行」不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,「山行」也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:「适与野情惬」——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:「千山高复低。」按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。「千山高复低」,这当然是「山行」所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个「惬」字,足以体会出当时作者心满意足的心情。「适与野情惬」,则是 「山行」所感。首联只点「山」而「行」在其中。   颔联进一步写「山行」。「好峰」之「峰」即是「千山高复低」;「好峰」之「好」则包含了诗人的美感,又与「适与野情惬」契合。说「好峰随处改」,见得人在「千山」中继续行走,也继续看山,眼中的「好峰」也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出「行」字,但不单是点题。「径」而曰「幽」,「行」而曰「独」,正合了诗人的「野情」。著一「迷」字,不仅传「幽」、「独」之神,而且以小景见大景,进一步展示了「千山高复低」的境界。山径幽深,容易「迷」;独行无伴,容易「迷」;「千山高复低」,更容易「迷」。著此「迷」字,更见野景之幽与野情之浓。   颈联「霜落熊升树,林空鹿饮溪」,互文见意,写「山行」所见的动景。「霜落」则「林空」,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之「熊」也会「升树」,林中之「鹿」也要「饮溪」;但树叶茂密,遮断视线,「山行」者很难看见「熊升树」与「鹿饮溪」的野景,作者特意写出「霜落」、「林空」与「熊升树」、「鹿饮溪」之间的因果关系,正是为了表现出那是「山行」者眼中的野景。惟其是「山行」者眼中的野景,所以饱含着「山行」者的「野情」。「霜落」而「熊升树」,「林空」而「鹿饮溪」,很是闲适,野趣盎然。   苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:「野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!······」梅尧臣从林外「幽径」看林中,见「熊升树」、「鹿饮溪」,那正是苏轼所说的「无人态」,因而就显得「自在」。熊「自在」,鹿「自在」,看「熊升树」、「鹿饮溪」的人也「自在」。   欧阳修《六一诗话》云:「圣俞尝语余曰:『诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。』」此联就可以说是「状难状之景如在目前」。而且还「含不尽之意见于言外」。「熊升树」、「鹿饮溪」而未受到任何惊扰,见得除「幽径」的「独行」者而外,四野无人,一片幽寂;而「独行」者看了。「熊升树」,又看「鹿饮溪」,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的「幽」、「独」而来,而且对首句「适与野情惬」作了更充分的表现。   全诗以「人家在何许?云外一声鸡」收尾,余味无穷。杜牧的「白云生处有人家」,是看见了人家。王维的「欲投人处宿,隔水问樵夫」,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见「熊升树」、「鹿饮溪」,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:「人家在何许」呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:「这里有人家哩,快来休息吧!」两句诗,写「山行」者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。 鲁山山行鉴赏   深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏著千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有家人的地方还很远很远。   本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声「人家在何许(何处)」;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来「喔喔」一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句「云外一声鸡」,非常自然,确实给人以「含不尽之意见于言外」的感觉。 首联   看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个「惬」字,足以体会出当时作者心满意足的心情。   鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合「我」爱好大自然景色的情趣。这就是开头两句诗的意思,说明所以要登鲁山游览,是因为内合情趣,外有好景,也就成行了。 颔联   优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个「迷」字,说明诗人当时被小路迷糊了的优雅心情。   走到一处可以看到一种好峰,再走向另一处,又可以看到另一种奇岭,所以说「随处改」。「随处改」这个「改」字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个角度看山,好峰就不「改」了,因为「行」,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。以「改」字体现「行」,正切合诗题「山行」的意思。一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。「幽径独行迷」,「迷」的原因正是诗中说的,一是曲径幽深,容易走错路,二是独行,自己一个人,无人指路,也容易走错路,于是「迷」了。这里把一个人游山的体验逼真地表现出来了。 诗词作品: 鲁山山行 诗词作者:【 宋代 】 梅尧臣 诗词归类: 【古诗三百首】、【初中古诗】、【登山】、【写景】、【抒怀】


[create_time]2022-10-29 15:55:30[/create_time]2022-11-07 20:23:09[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]野半下独0y[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f40aad67.bRqPIenyYSh8dBq2TK6onQ.jpg?time=689&tieba_portrait_time=689[avatar]TA获得超过8708个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]50[view_count]

梅尧臣《鲁山山行》古诗赏析

适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许? 云外一声鸡。 -----梅尧臣 “远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。”在以《山行》为题的诗中,杜牧的这首七绝历来脍炙人口。这首《鲁山山行》虽不如杜牧的《山行》著名,但也很有特色,不愧佳作。 鲁山,一名露山,故城在今河南鲁山县东北,接近襄城县西南边境。仁宗康定元年(1040),梅尧臣知襄城县,作此诗。 这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。 山路崎岖,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟我爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。“适与野情惬”,则是“山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。 颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。 颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者如何能够看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景!作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,多么闲适!多么野趣盎然! 苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:“野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!……”梅尧臣从林外“幽径”看林中,见“熊升树”、“鹿饮溪”,那正是苏轼所说的“无人态”,因而就显得那么“自在”。熊“自在”,鹿“自在”,看“熊升树”、“鹿饮溪”的人也“自在”。 欧阳修《六一诗话》云:“圣俞尝语余曰:‘诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。’”此联就可以说是“状难状之景如在目前”。是不是还“含不尽之意见于言外”呢?也可以作肯定的回答。“熊升树”、“鹿饮溪”而未受到任何惊扰,见得除“幽径”的“独行”者而外,四野无人,一片幽寂;而“独行”者看了“熊升树”,又看“鹿饮溪”,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的“幽”、“独”而来,而且对首句“适与野情惬”作了更充分的表现。 全诗以“人家在何许?云外一声鸡”收尾,余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景: 望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。 方回《瀛奎律髓》评这首诗说:“尾句自然;‘熊’‘鹿’一联,人皆称其工,然前联尤幽而有味。”胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷二四说:“圣俞诗工于平淡,自成一家。如《东溪》云:‘野凫眠岸有闲意,老树着花无丑枝’,《山行》云:‘人家在何许,云外一声鸡’,《春阴》云:‘鸠鸣桑叶吐,村暗杏花残’,《杜鹃》云:‘月树啼方急,山房人未眠’,似此等句,须细味之,方见其用意也。”这些意见,都可以参考。


[create_time]2022-11-11 09:08:04[/create_time]2022-11-19 09:48:01[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]野半下独0y[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.f40aad67.bRqPIenyYSh8dBq2TK6onQ.jpg?time=689&tieba_portrait_time=689[avatar]TA获得超过8708个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]15[view_count]

《鲁山山行》(梅尧臣)全文翻译注释赏析

鲁山山行 梅尧臣 系列:古诗三百首 鲁山山行 适与野情惬,千山高复低。 好峰随处改,幽径独行迷。 霜落熊升树,林空鹿饮溪。 人家在何许?云外一声鸡。 注释    1鲁山:在今河南鲁山县。 2适:恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qie):心满意足。    3野情:喜爱山野之情    4随处改:(山峰)随观看的角度变化而变化。    5幽径:小路。    6熊升树:熊爬上树。    7何许:何处,哪里。    8云外:形容遥远。一声鸡:暗示有人家。 译文    恰恰和我爱好山野风光的情趣相合,千万条山路崎岖时高时低。    一路攀登的山峰,(山峰)随着观看角度的变化而变化,幽深的小路,令我孤独迷路。    傍晚,霜叶落下,熊爬上树,树林清静下来,鹿悠闲地在溪边饮水。    人家都在哪里?云外传来一声鸡叫,暗示著有人家,仿佛在回答(只是很远很远)。 主题    这首诗运用丰富的意向,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他行人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏著千姿百态的山峰和山间的种种景象。 鉴赏    本诗是作者梅尧臣登山的一个过程,首先表达的是登山抒怀的一种喜悦,看到奇美的景色作者感到无比的惊喜与心旷神怡,但是到了最后作者才发现有人家的地方还很远很远。在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声「人家在何许(何处)」;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来「喔喔」一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句「云外一声鸡」,非常自然,确实给人以「含不尽之意见于言外」的感觉。    首联:看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个惬字,足以体会出当时作者心满意足的心情。    鲁山层峦叠嶂,千峰竞秀,一高一低,蔚为壮观,正好投合「我」爱好大自然景色的情趣。这就是开头两句诗的意思,说明所以要登鲁山游览,是因为内合情趣,外有好景,也就成行了。    颔联:优美的山峰波浪起伏,走在幽静的小路上,仿佛走进了迷宫似的,一个迷字,说明诗人当时被小路迷糊了的优雅心情。    走到一处可以看到一种好峰,再走向另一处,又可以看到另一种奇岭,所以说「随处改」。「随处改」这个「改」字下得妙,如果在山中坐立不动,总是一个角度看山,好峰就不「改」了,因为「行」,所以好峰才处处改,由一个画面换成另一画面。以「改」字体现「行」,正切合诗题「山行」的意思。一个人在山间小路上行走,曲曲弯弯,走着走着,连自己也不知走到哪里去了,有时竟迷失了方向。「幽径独行迷」,「迷」的原因正是诗中说的,一是曲径幽深,容易走错路,二是独行,自己一个人,无人指路,也容易走错路,于是「迷」了。这里把一个人游山的体验逼真地表现出来了。    颈联:霜落了下来,隐隐约约好像看见熊在上树,鹿在喝水,独特的视觉感受,让读者如临其境。    因为秋天才有霜,霜冻使得树叶都落光了,使得山中的树木一棵棵都光秃秃的,好像空荡荡的。这种「林空」的感觉,是秋天才有的。山林空荡,所以能看到熊瞎子爬到光秃秃的树上;透过稀疏的树缝,还看到野鹿在山溪旁饮水。这一联勾画出了一幅很动人的秋日山林熊鹿图。这画面是动的,熊在爬树,鹿在饮水,可是诗意却是静的,表现了山中人迹罕至、非常幽静的境界,这也是所谓动中有静的写法。    尾联:巧妙的运用了设问手法,写出了「空山不见人,但闻人语响」的语境,移步换景,一幅原生态的画面映入眼帘,表达出诗人超脱,淡泊的闲适恬静心态。    在山中走着走着,幽静的秋山,看不到房舍,望不见炊烟,自己也怀疑这山里是不是有人家居住,不禁自问一声「人家在何许(何处)」;正在沉思的时候,忽听得从山间白云上头传来「喔喔」一声鸡叫。噢,原来住家还在那高山顶哩。这最后一句「云外一声鸡」,非常自然,确实给人以「含不尽之意见于言外」的感觉。


[create_time]2022-10-22 01:13:25[/create_time]2022-11-01 04:55:43[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]梦之缘文化[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.61bbd3bf.dco3O7-9qhUybkm7i_05jw.jpg?time=4772&tieba_portrait_time=4772[avatar]TA获得超过7935个赞[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]31[view_count]

鲁山山行翻译及原文

鲁山山行原文如下:适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许?云外一声鸡。翻译如下:清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。山里是否也有人家居住?就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。个别难懂词语注释如下:鲁山: 一名露山,在河南鲁山县东北,接近襄城县境。适: 恰好。野情:喜爱山野之情。惬(qiè):心满意足。随处改: (山峰)随观看的角度的变化而变化。幽径: 小路。熊升树: 熊爬上树。一作大熊星座升上树梢。何许: 何处,哪里。云外: 形容遥远。一声鸡:暗示有人家。鲁山山行的赏析如下:这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图:深秋时节,霜降临空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。仿佛从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人有人家的地方还很远很远。这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。此诗一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是 “山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然苏轼《高邮陈直躬处士画雁》诗云:“野雁见人时,未起意先改。君从何处看,得此无人态?无乃枯木形,人禽两自在!······梅尧臣林外“幽径”看林中,见“熊升树”、“鹿饮溪”,那正是苏轼所说的“无人态”,因而就显得“自在”。熊“自在”,鹿“自在”,看“熊升树”、“鹿饮溪”的人也“自在”欧阳修《六一诗话》云:“圣俞尝语余曰:‘诗家虽主意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。必能状难状之景如在目前,含不尽之意见于言外,然后为至矣。’”此联就可以说是“状难状之景如在目前”。而且还“含不尽之意见于言外”。“熊升树”、“鹿饮溪”而未受到任何惊扰,见得除“幽径”的“独行”者而外,四野无人,一片幽寂;而“独行”者看了。“熊升树”,又看“鹿饮溪”,其心情之闲静愉悦,也见于言外。从章法上看,这一联不仅紧承上句的“幽”、“独”而来,而且对首句“适与野情惬”作了更充分的表现。全诗以“人家在何许?云外一声鸡”收尾,余味无穷杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。希望我的回答能给您带来帮助!

[create_time]2023-02-09 20:45:29[/create_time]2023-02-12 09:23:07[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]可可dvO[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.72cb6c3e.jin1G_si4kZwaHnT3Dw4qQ.jpg?time=6546&tieba_portrait_time=6546[avatar]超过76用户采纳过TA的回答[slogan]在校大学生[intro]31[view_count]

鲁山山行赏析

这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。首联一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是“山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。尾联“人家在何许?云外一声鸡”让人感觉余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。

[create_time]2023-02-28 11:21:09[/create_time]2023-03-15 11:21:09[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]古诗文网[uname]https://cambrian-images.cdn.bcebos.com/f470a2c02184d60370ca40a353352406_1534313458258.jpeg[avatar]百度认证:赣州鸿鹄网络科技官方账号[slogan]「古诗文网」是赣州鸿鹄网络科技有限公司旗下项目网站,提供古诗文学习鉴赏翻译等相关诗词资料和在线背诵功能,其中包括唐诗宋词,古文典籍,四书五经等等中华历史文学作品。[intro]21[view_count]

鲁山山行原文及翻译

宋代诗人梅尧臣所写的《鲁山山行》原文及翻译如下:原文:适与野情惬,千山高复低。好峰随处改,幽径独行迷。霜落熊升树,林空鹿饮溪。人家在何许,云外一声鸡。翻译:清晨,连绵起伏的鲁山,千峰竞秀,忽高忽低,蔚为壮观,正好迎合了我爱好自然景色的情趣。一路上,奇峰峻岭在眼前不断地变换,沉醉于一人在蜿蜒幽深的小路上游览的野趣,竟忘了走到了什么地方。太阳高升,霜雪融落,山林显得愈加寂静空荡,笨熊正在缓慢地爬着大树,鹿儿正在悠闲地喝着小溪的潺潺流水。山里是否也有人家居住,就在这时,忽听得远处云雾缭绕的山间传来一声鸡鸣。《鲁山山行》赏析《鲁山山行》是北宋诗人梅尧臣创作的一首五言律诗。这首诗语言朴素,描写了诗人深秋时节,林空之时,在鲁山中旅行时所见的种种景象。其中情因景生,景随情移,以典型的景物表达了诗人的“野情”,其兴致之高,为大自然所陶醉之情表露无遗。这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图,深秋时节,霜降林空,诗人在鲁山中旅行。山路上没有其他人,诗人兴致勃勃,一边赶路一边欣赏着千姿百态的山峰和山间的种种景象。隐隐约约从云外传来的一声鸡鸣,告诉诗人山中人家还离得很远很远。以上内容参考百度百科-鲁山山行

[create_time]2023-05-26 14:14:33[/create_time]2023-05-16 00:00:01[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]小贝贝聊教育[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.8497149b.H9DVv4gZUJkaIhNAYUiQjw.jpg?time=4856&tieba_portrait_time=4856[avatar]TA获得超过1.1万个赞[slogan]生活是一本书,书中有着你与我![intro]43[view_count]

鲁山山行赏析 鲁山山行如何赏析

1、这是一首五律,但不为格律所缚,写得新颖自然,曲尽山行情景。这首诗运用丰富的意象,动静结合,描绘了一幅斑斓多姿的山景图。山路崎呕,对于贪图安逸,怯于攀登的人来说,“山行”不可能有什么乐趣。山野荒寂,对于酷爱繁华,留恋都市的人来说,“山行”也不会有什么美感和诗意。

2、首联一开头就将这一类情况一扫而空,兴致勃勃地说:“适与野情惬”——恰恰跟作者爱好山野风光的情趣相合。下句对此作了说明:“千山高复低。”按时间顺序,两句为倒装。一倒装,既突出了爱山的情趣,又显得跌宕有致。“千山高复低”,这当然是“山行”所见。看见了山野非常喜爱,心中很满足,群山连绵起伏的,时高时低,一个“惬”字,足以体会出当时作者心满意足的心情。“适与野情惬”,则是 “山行”所感。首联只点“山”而“行”在其中。

3、颔联进一步写“山行”。“好峰”之“峰”即是“千山高复低”;“好峰”之“好”则包含了诗人的美感,又与“适与野情惬”契合。说“好峰随处改”,见得人在“千山”中继续行走,也继续看山,眼中的“好峰”也自然移步换形,不断变换美好的姿态。第四句才出“行”字,但不单是点题。“径”而曰“幽”,“行”而曰“独”,正合了诗人的“野情”。着一“迷”字,不仅传“幽”、“独”之神,而且以小景见大景,进一步展示了“千山高复低”的境界。山径幽深,容易“迷”;独行无伴,容易“迷”;“千山高复低”,更容易“迷”。著此“迷”字,更见野景之幽与野情之浓。

4、颈联“霜落熊升树,林空鹿饮溪”,互文见意,写“山行”所见的动景。“霜落”则“林空”,既点时,又写景。霜未落而林未空,林中之“熊”也会“升树”,林中之“鹿”也要“饮溪”;但树叶茂密,遮断视线,“山行”者很难看见“熊升树”与“鹿饮溪”的野景,作者特意写出“霜落”、“林空”与“熊升树”、“鹿饮溪”之间的因果关系,正是为了表现出那是“山行”者眼中的野景。惟其是“山行”者眼中的野景,所以饱含着“山行”者的“野情”。“霜落”而“熊升树”,“林空”而“鹿饮溪”,很是闲适,野趣盎然。

5、尾联“人家在何许?云外一声鸡”让人感觉余味无穷。杜牧的“白云生处有人家”,是看见了人家。王维的“欲投人处宿,隔水问樵夫”,是看不见人家,才询问樵夫。这里又是另一番情景:望近处,只见“熊升树”、“鹿饮溪”,没有人家;望远方,只见白云浮动,也不见人家;于是自己问自己:“人家在何许”呢?恰在这时,云外传来一声鸡叫,仿佛是有意回答诗人的提问:“这里有人家哩,快来休息吧!”两句诗,写“山行”者望云闻鸡的神态及其喜悦心情,都跃然可见、宛然可想。


[create_time]2022-07-20 00:33:38[/create_time]2022-08-02 20:52:07[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]鲜活且善良丶桃花654[uname]https://himg.bdimg.com/sys/portrait/item/wise.1.7cfe853e.n2L4jJuvR9CGPFsbSiQtBA.jpg?time=250&tieba_portrait_time=250[avatar]游戏我都懂点儿,问我就对了[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]7[view_count]

山行古诗的意思 全诗

《山行》全诗的意思是:登上寒山,石径蜿蜒而上,白云深处是有人家。停车坐爱晚上的枫树林,霜叶红于二月里盛开的花。《山行》是唐代诗人杜牧创作的一首七言绝句。以下是全文、译文、出处、创作背景、使用环境和作者简介:全文:远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。出处:这首诗选自杜牧的《秋夜将晓出篱门迎凉有感》。创作背景:杜牧是唐代著名的诗人和文学评论家,他的诗风纤细、婉约,描写了丰富的人生情感和对自然景物的感受。《山行》这首诗描绘了杜牧登上寒山的情景,以及对山林景色和季节变化的感悟。通过描写枫林晚上的景色,杜牧抒发了自己对大自然美景的喜爱和对人生变化的思考。使用环境:《山行》是杜牧的一首脍炙人口的山水田园诗作品,以其清新淡雅的诗风和深刻的意境一直受到赞赏。这首诗常被引用于文学教育、文化交流等场合,用来表达对自然风景的赞美,以及对人生变迁的思考。作者简介:杜牧(803年~852年),字牧之,别号牧童,是唐代著名的诗人和文学评论家。他在文学创作方面独具才华,尤其擅长抒写爱情和山水田园之美。杜牧对诗歌有着独到的见解和深刻的思考,被誉为"南唐二杜"之一。他的作品以清新、婉约见长,影响了后世文人的诗风。杜牧的诗集《笔耕集》在文学史上具有重要地位。

[create_time]2023-08-04 16:55:10[/create_time]2022-10-26 18:44:11[finished_time]6[reply_count]11[alue_good]夜枫游戏酱[uname]https://pic.rmb.bdstatic.com/bjh/user/88027f0922aba5f9a57feedffedbbf0e.jpeg[avatar]游戏领域创作者[slogan]分享人们游戏小知识,让你快速游戏上手[intro]6439[view_count]

山行古诗的全诗

山行古诗原文:《山行》杜牧 〔唐代〕远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。翻译:深秋时节,沿着远处的石子铺成的倾斜小路上山,在那生出白云的地方居然还有几户人家。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,经过深秋寒霜的枫叶,比二月的春花还要红。作品简介与赏析这是一首描写和赞美深秋山林景色的七言绝句,展现出一幅动人的山林秋色图。诗里写了山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面。这些景物不是并列的处于同等地位,而是有机地联系在一起,有主有从,有的处于画面的中心,有的则处于陪衬地位。简单来说,前三句是宾,第四句是主,前三句是为第四句描绘背景、创造气氛,起铺垫和烘托作用的。小诗不只是即兴咏景,而且进而咏物言志,是诗人内在精神世界的表露,志趣的寄托,因而能给读者启迪和鼓舞。

[create_time]2022-09-14 04:53:33[/create_time]2022-09-18 17:18:20[finished_time]1[reply_count]0[alue_good]骄学相长[uname]https://iknow-pic.cdn.bcebos.com/0e2442a7d933c89556f7fce9c31373f083020092?x-bce-process%3Dimage%2Fresize%2Cm_lfit%2Cw_450%2Ch_600%2Climit_1%2Fquality%2Cq_85[avatar]乘风破浪,百舸争流。[slogan]乘风破浪,百舸争流。[intro]1396[view_count]

古诗《山行》的全诗

《山行》(杜牧)远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。弯曲的石头小路远远地伸至深秋的山巅,在白云升腾的地方隐隐约约有几户人家。停下马车来是因为喜爱深秋枫林的晚景,霜染后枫叶那鲜艳的红色胜过二月春花。《山行》是唐代诗人杜牧创作的一首诗。此诗描绘秋日山行所见的景色,展现出一幅动人的山林秋色图,山路、人家、白云、红叶,构成一幅和谐统一的画面,表现了作者的高怀逸兴和豪荡思致。


[create_time]2022-06-13 23:18:03[/create_time]2022-06-28 23:18:03[finished_time]1[reply_count]3[alue_good]天府TV[uname]http://pic.rmb.bdstatic.com/47dca2621a3a51d139ae68ecdeaf934c.jpeg[avatar]百度认证:天府TV官方账号[slogan]这个人很懒,什么都没留下![intro]2451[view_count]

上一篇:狗头人与地下世界

下一篇:陆军野战医院