《吻别》英文版的歌词是什么?
《吻别》英文版是:《Take Me To Your Heart》歌曲原唱:M L T R填词:J R谱曲:殷文琦歌词:Hiding from the rain and snow躲避雨雪Trying to forget but I won't let go试图忘记,但我不会放手Looking at a crowded street看着拥挤的街道Listening to my own heart beat听自己的心跳So many people all around the world全世界这么多人Tell me where do I find someone like you girl告诉我在哪里能找到像你这样的女孩Take me to your heart吻别Take me to your soul带我到你的灵魂Give me your hand before I'm old在我老之前把手给我Show me what love is haven't got a clue告诉我爱是什么我不知道Show me that wonders can be true告诉我奇迹是真的They say nothing lasts forever他们说没有什么是永恒的We're only here today我们今天才来Love is now or never爱是现在还是永远Bring me far away把我带到远方Take me to your heart吻别Take me to your soul带我到你的灵魂Give me your hand and hold me把手给我,抱住我Show me what love is be my guiding star告诉我爱是什么,做我的指路星It's easy take me to your heart很容易把我带到你的心里Standing on a mountain high站在高山上Looking at the moon through a clear blue sky透过湛蓝的天空看月亮I should go and see some friends我应该去看看朋友But they don't really comprehend但他们并不真正理解Don't need too much talking without saying anything不需要什么都不说就说太多All I need is someone who makes me wanna sing我只需要一个让我想唱歌的人Take me to your heart吻别Take me to your soul带我到你的灵魂Give me your hand before I'm old在我老之前把手给我Show me what love is haven't got a clue告诉我爱是什么我不知道Show me that wonders can be true告诉我奇迹是真的They say nothing lasts forever他们说没有什么是永恒的We're only here today我们今天才来Love is now or never爱是现在还是永远Bring me far away把我带到远方Take me to your heart吻别Take me to your soul带我到你的灵魂Give me your hand and hold me把手给我,抱住我Show me what love is be my guiding star告诉我爱是什么,做我的指路星It's easy take me to your heart很容易把我带到你的心里Take me to your heart吻别Take me to your soul带我到你的灵魂Give me your hand and hold me把手给我,抱住我Show me what love is be my guiding star告诉我爱是什么,做我的指路星It's easy take me to your heart很容易把我带到你的心里扩展资料:歌曲成绩:2004年的那一首《Take Me To Your Heart》让迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)这支丹麦团体在中国史无前例的成为最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。而在九天音乐的榜单上,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)的歌曲,特别是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
《吻别》英文版歌词是什么?
吻别英文版是《take me to your heart》。歌词:hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中 trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去 looking at a crowded street看着熙熙攘攘的街道 listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳 so many people all around the world 这么多的人在世界上 tell me where do i find someone like you girl 请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴 give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前 英语翻译技巧:第一、省略翻译法这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。第二、合并法合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。
英文版《吻别》叫什么名字?
吻别的英文版歌曲叫《take me to your heart》。《Take Me To Your Heart》是由迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲。本歌曲收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。关于英文:英语(英文:English)是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠岛地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇受到其他日耳曼语系语言的影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。
吻别和英文版哪个是原版?
吻别的英文版歌曲叫《take me to your heart》,原唱是迈克学摇滚。2004年翻唱的来自有亚洲歌神头衔的中国香港歌手张学友93年发行的中文歌曲“吻别”。英文版歌曲叫《take me to your heart》。1988年迈克学摇滚乐队在丹麦成立,91年发行首张专辑,专辑中的“theActor”在丹麦挪威瑞典等国的音乐榜单上夺冠。97年担任香港回归演唱会嘉宾,99年获得CCTVMTV音乐盛典亚洲最受欢迎国际乐队奖。张学友人物评价张学友是流行音乐领域的巨星和先行者。他的影响力覆盖全球华人社会以及东南亚,20世纪90年代在华人中流行这样一句话:有风吹过的地方就有张学友先生的音乐回荡。由于他成功开拓了庞大的海外市场,因此他的巅峰时期被认为是香港流行音乐对海外贡献很大的时期。他的唱片销量亦引起了国际流行乐坛和媒体的关注;美国权威的音乐杂志《告示牌》在一定程度上也是因为张学友的崛起而开始关注香港流行音乐。
英文版《吻别》歌词及翻译是什么?
英文版《吻别》歌词及翻译:一、英文版《吻别》歌词Hiding from the rain and snowTrying to forget but I won't let goLooking at a crowded streetListening to my own heart beatSo many people all around the worldTell me where do I find someone like you girlTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand before I'm oldShow me what love is haven't got a clueShow me that wonders can be trueThey say nothing lasts foreverWe're only here todayLove is now or neverBring me far awayTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heartStanding on a mountain highLooking at the moon through a clear blue skyI should go and see some friendsBut they don't really comprehendDon't need too much talking without saying anythingAll I need is someone who makes me wanna singTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand before I'm oldShow me what love is haven't got a clueShow me that wonders can be trueThey say nothing lasts foreverWe're only here todayLove is now or neverBring me far awayTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heartTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heart二、英文版《吻别》翻译藏身于雨雪之中努力忘记 但我怎能就这样离去看着熙熙攘攘的街道却只能听见自己的心跳这么多的人在世界上请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩将我留存心间与你的灵魂相伴给我你的手 在我老去之前问情为何物 在我们彼此离开前问奇迹上演他们说没有什么可以天长地久我们也能此时相守现在或者永不回头请带我一起远走让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单站在高山之颠看着月亮高挂于清澈的蓝天也许我应该去和朋友们在一起但他们真的不明白我此时的心情不需要繁琐的言语甚至可以一语不发我仅仅需要一个能让我欢乐而歌的人将我留存心间与你的灵魂相伴给我你的手 在我老去之前问情为何物 在我们彼此离开前问奇迹上演他们说没有什么可以天长地久我们也能此时相守现在或者永不回头请带我一起远走让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单英文版《吻别》演唱者迈克学摇滚是一支来自瑞典的摇滚乐队,成立于1988年,起初组合仅仅是在咖啡厅或者是酒吧里担任驻唱,这支乐队的运气一直都算是不错的,成立的第一年他们就得到的专业舞台表演的机会,而这次表演也让他们成功签约了唱片公司,可以说发展之路没有太多的波折。1991年,乐队发行了自己的第一张同名专辑《Michaellearnstorock》一炮而红,该专辑在瑞典、丹麦等国家的音乐榜单上拿下了冠军。93年乘胜追击的第二张专辑《colors》火爆程度远远超过了第一张,乐队为此开展了自己的世界巡回演唱会,还获得了东南亚的年度最佳流行表演奖。虽然迈克学摇滚在欧美市场甚至是亚太市场早已经火得一塌糊涂,但是中国的走红好要追溯到04年的专辑《Michael learns to rock》,这该专辑在中国更名叫《take me to your heart》。可能是给予了乐队想走近国内观众心中的愿望,专辑翻唱的张学友的单曲《吻别》的《take me to your heart》真的是实现了乐队愿望,《take me to your heart》是先有中文版再有英文版的,而乐队也凭借这张专辑成功打入了国内市场。
画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?
画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》
英文版《吻别》歌词及翻译是什么?
英文版《吻别》歌词及翻译是:Hiding from the rain and snowTrying to forget but I won't let goLooking at a crowded streetListening to my own heart beatSo many people all around the worldTell me where do I find someone like you girlTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand before I'm oldShow me what love is haven't got a clueShow me that wonders can be trueThey say nothing lasts foreverWe're only here todayLove is now or neverBring me far awayTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heartStanding on a mountain highLooking at the moon through a clear blue skyI should go and see some friendsBut they don't really comprehendDon't need too much talking without saying anythingAll I need is someone who makes me wanna singTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand before I'm oldShow me what love is haven't got a clueShow me that wonders can be trueThey say nothing lasts foreverWe're only here todayLove is now or neverBring me far awayTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heartTake me to your heartTake me to your soulGive me your hand and hold meShow me what love is be my guiding starIt's easy take me to your heart译文藏身于雨雪之中努力忘记,但我怎能就这样离去看着熙熙攘攘的街道却只能听见自己的心跳这么多的人在世界上请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩将我留存心间与你的灵魂相伴给我你的手,在我老去之前问情为何物 在我们彼此离开前问奇迹上演他们说没有什么可以天长地久我们也能此时相守现在或者永不回头请带我一起远走让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单站在高山之颠看着月亮高挂于清澈的蓝天也许我应该去和朋友们在一起但他们真的不明白我此时的心情不需要繁琐的言语甚至可以一语不发我仅仅需要一个能让我欢乐而歌的人将我留存心间与你的灵魂相伴给我你的手,在我老去之前问情为何物 在我们彼此离开前问奇迹上演他们说没有什么可以天长地久我们也能此时相守现在或者永不回头请带我一起远走让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单让我靠近你的心与你的灵魂相伴给我你的手拥我入怀问情为何物 让星辰照亮我路其实爱我真的很简单
吻别英文版歌词
吻别英文版是《take me to your heart》填词:Jascha Richter谱曲:殷文琦编曲:Johan Bejerholm原唱:Michael Learns To Rock歌词:hiding from the rain and snow 藏身于雨雪之中 trying to forget but i won't let go 努力忘记,但我怎能就这样离去 looking at a crowded street看着熙熙攘攘的街道 listening to my own heart beat 却只能听见自己的心跳 so many people all around the world 这么多的人在世界上 tell me where do i find someone like you girl 请告诉我在哪里可以找到像你一样的女孩 take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴 give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前 show me what love is haven't got a clue 问情为何物在我们彼此离开前 show me that wonders can be true 问奇迹上演 they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久 we're only here today 我们也能此时相守 love is now or never 现在或者永不回头 bring me far away 请带我一起远走 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单 standing on a mountain high 站在高山之颠 looking at the moon through a clear blue sky 看着月亮高挂于清澈的蓝天 i should go and see some friends 也许我应该去和朋友们在一起 but they don't really comprehend 但他们真的不明白我此时的心情 don't need too much talking without saying anything 不需要繁琐的言语甚至可以一语不发 all i need is someone who makes me wanna sing 我仅仅需要一个能让我欢乐而歌的人 take me to your heart take me to your soul 将我留存心间与你的灵魂相伴 give me your hand before i'm old 给我你的手,在我老去之前 show me what love is haven't got a clue 问情为何物在我们彼此离开前 show me that wonders can be true 问奇迹上演 they say nothing lasts forever 他们说没有什么可以天长地久 we're only here today 我们也能此时相守 love is now or never 现在或者永不回头 bring me far away 请带我一起远走 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴 give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单 take me to your heart take me to your soul 让我靠近你的心与你的灵魂相伴give me your hand and hold me 给我你的手拥我入怀 show me what love is be my guiding star 问情为何物让星辰照亮我路 it's easy take me to your heart 其实爱我真的很简单扩展资料:乐谱:创作背景:《Take Me To Your Heart》由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)演唱的抒情摇滚歌曲,收录由2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。这首歌翻唱自香港歌神张学友1993年的代表作《吻别》。参考资料来源:百度百科-take me to your heart
英文版《吻别》原唱
原唱Michael Learns To Rock。《Take Me To Your Heart》是由丹麦乐队迈克学摇滚演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),改编自殷文琦作曲、张学友演唱的歌曲《吻别》,歌曲由Jascha Richter填词,Johan Bejerholm编曲。收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。相关内容:《Take Me To Your Heart》由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)演唱的抒情摇滚歌曲,收录由2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。这首歌翻唱自中国香港歌手张学友1993年的代表作《吻别》。2004年的那一首《Take Me To Your Heart》让迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)这支丹麦团体在中国史无前例的成为最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。而在九天音乐的榜单上,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)的歌曲,特别是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。
英文版《吻别》的原唱是谁?
英文版《吻别》的原唱是迈克学摇滚。迈克学摇滚,丹麦流行乐队,由Jascha Richter、Kåre Wanscher和Mikkel Lentz组成。1988年,迈克学摇滚在丹麦成立。2004年2月,发行第6张专辑《Michael Learns to Rock》,该张专辑的中国版叫《Take Me To Your Heart》,专辑中收录的张学友《吻别》的英文翻唱版《Take Me To Your Heart》。2006年10月,迈克学摇滚在上海参加第6届中国金鹰电视艺术节,与李宗盛合唱《Take Me To Your Heart》等歌曲。扩展资料《Take Me To Your Heart》为迈克学摇滚带来的影响:2004年一首《Take Me To Your Heart》让迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)这支丹麦团体在中国史无前例的成为最受欢迎的海外乐队,并在中国内地缔造了25万唱片销量、数百万次网络下载的神话。而在九天音乐的榜单上,迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)的歌曲,特别是《Take Me To Your Heart》名列英文歌曲前茅。