大楚兴陈胜王是什么梗?
“大楚兴,陈胜王”是表示狐狸叫声的梗。该梗出自《史记·陈涉世家》,全文为“又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:‘大楚兴,陈胜王。’”大体意思为陈胜吴广装神弄鬼,学着狐狸的叫声喊“大楚兴,陈胜王。”让众人认为天命在他,从而效命于他。后来“大楚兴,陈胜王”还成了陈胜、吴广起义时的口号。“大楚兴,陈胜王"之所以成为一个梗,是源自B站的一些UP主,在播放有关狐狸的视频时,总有弹幕打出“大楚兴,陈胜王。”意思是狐狸就是这么叫的。《陈涉世家》介绍《陈涉世家》以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。同时,文章也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军内部离心离德。全文运用语言、动作、神态描写等多种技巧来塑造人物形象,生动真实地再现了这一场斗争的历史图景。
大楚兴陈胜王是什么梗?
大楚兴陈胜王是指在B站中,如果出现狐狸叫声或前景,就有人打出“大楚兴,陈胜王。”的弹幕,意思是狐狸的叫声,使用的人多了便成为一个梗。出自《史记·陈涉世家》,全句是:又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”意思是吴广夜晚在篝火旁边,模仿狐狸的叫声,大声地呼喊“大楚兴,陈胜王(wàng)”。《陈涉世家》内容此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。同时,文章也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军内部离心离德。
大楚兴,陈胜王什么意思?
“大楚兴,陈胜王”是陈胜吴广起义的典故:鱼肚藏书。意思是:大楚国要兴盛了,陈胜要当王了。这时下起了大雨,道路非常不好走,计算时间已经误了报到期限。依据当时的法令延误时期是要杀头的。陈胜、吴广坐在一起商量:“眼下起义于一番事业是死,逃跑也是死,怎样都是死,我们何不举兵起义呢?”陈胜说:“秦朝的暴政持续很久了,天下人非常痛恨。早听说二世是少子,不是真正的继承人,真正的继承人应该是公子扶苏。扶苏因为多次进谏的缘故,被始皇派到外地带兵去了。现在有人听说他并未犯过什么错误,却被二世杀了。老百姓都知道扶苏贤能,但对他的死讯却依然不知。项燕是楚国大将,爱护士卒,屡立战功,楚国人都很爱戴他,但他却下落不明。所以,现在我们可以假借扶苏和项燕的名义,号召天下人起来反抗暴政。”吴广赞同陈胜的说法,于是便去卜卦。卜卦人知道了他们的意图,说:“你们想做的事情都能成功。可是你们还要向鬼问卜呀!”陈胜、吴广听了非常高兴,心里想着如何办好这事,他们认为:“可以借用鬼神在众人面前建立威望。”于是,他们就在丝帛上用朱砂写了三个字“陈胜王”。然后偷偷塞进卖鱼人打捞来的鱼肚中,戍卒把鱼买来煮着吃,发现鱼肚中的帛书,感到非常惊奇。这时。陈胜又悄悄让吴广到驻地附近的祠庙中,夜里点起篝火,学着狐狸的叫声喊道:“大楚兴,陈胜王。”戍卒们感到更加不安了。第二天早晨,戍卒都在谈论昨晚发生的事,说话的时候经常看着陈胜。最后,大家一起推举陈胜为王,举行了起义。扩展资料陈胜(前190—前208),字涉,秦末阳城( 今河南省郑州市登封市告成镇)人。秦朝末年农民起义的领袖之一,与吴广一同在大泽乡(今安徽宿州西南)率众起兵,成为反秦义军的先驱。不久后在陈郡称王,建立张楚政权。后被秦将章邯所败,遭车夫刺杀而死,陈胜死后被辗转埋葬在芒砀山。刘邦称帝后,追封陈胜为“隐王”。参考资料:百度百科-陈胜
大楚兴 陈胜王 是啥意思
这句话的意思是:大楚将兴,陈胜为王。出处:西汉司马迁《史记·陈涉世家》原文:陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。译文:陈胜吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。扩展资料:《陈涉世家》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇文章,列于《史记》第四十八篇,是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。此文以陈胜、吴广的活动为线索,详细地记述了陈胜起义的全过程,以及相继而起的各路起义军的胜败兴替,描述了起义军的浩大声势,肯定了陈胜在反抗秦王朝统治斗争中的功绩。同时,文章也论述了陈胜起义最终失败的原因:起义领袖缺乏指挥全局的能力、自身蜕化、用人不当,导致起义军内部离心离德。全文运用语言、动作、神态描写等多种技巧来塑造人物形象,生动真实地再现了这一场斗争的历史图景。参考资料:百度百科——陈涉世家
陈胜是哪里的人 陈胜为什么会被拥立为王
司马迁对《太史公自序》里是这样给陈胜历史定位的:“桀纣失道而汤武作,周失其道而《春秋》作。秦失其政而陈涉发迹,诸侯作难,风起云蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉发难。”虽然很对人对陈胜的评价不高,而多持否定的态度,但是太史公对陈胜的评价很高。 整个大秦帝国是一部高效运转的机器,在秦帝国的帝业未建成之前,整个帝国着重培养民众的武力,举国为战,秦国养成了尚武的习惯,秦人缔造了这样一个神奇的帝国,前后花费了将近700年的时间,但是当秦始皇逝世以后,秦国山河日下,而陈胜吴广两人只用了不到半年的时间,便让整个帝国土崩瓦解。历史的主体是人,不管是英雄还是豪杰,都是从无名小卒出身的。创造奇迹和大历史的,往往是一些看似微不足道的小人物。 陈胜,字涉,阳城人。是秦朝末年农民起义的领袖之一,与吴广一同在大泽乡率众起兵,成为反秦义军的先驱。陈胜是第一个扛起起义大旗的人,他迈开了第一步,但是这第一步之后,陈胜他不知道等待他的会是什么结果,不过他跨出了第一步,这起义就像燎原的火种,迅速,蔓延至全国,一场场浩大的起义,接踵而至。 陈胜在年轻的时候,曾经给人当雇工,他当雇工的时候,正是秦国的朝政最动荡的时候,这个时候始皇帝已经去世,胡亥不理朝政,大权落到了奸臣赵高的手里,刑罚严苛,对百姓的压榨也更严重,可以说百姓处在水深火热之中。陈胜也是一名普通的百姓,他也不希望秦国走入穷途末路,但是又不堪秦二世的统治,于是在对一起耕田的伙伴们说说出了一句千古传颂的名句:“燕雀安知鸿鹄之志!” 陈胜年轻的时候志向十分远大,本来他可以过一个安稳的生活,但是事实让他不得不拿起武器,选择反抗。秦二世元年,朝廷大举征兵去戍守渔阳,陈胜也在其中,并且被任命为屯长,他和几百名农民一起被秦国的兵吏押往目的地。但由于遇到大雨,道路被洪水淹没。一行人没有按时达到目的地,按照当时秦国的律法“失期当斩”,陈胜、吴广这些人都是要被杀头的。在生死存亡的危急关头,陈胜再三思考只有起义。 他们的队伍奉命去驻守渔阳,连日的大雨使得队伍无法按时到达渔阳。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”一场由失期引起的起义,展开了吴广和陈胜之间的谈论,他们谋划起义,如今不起义就是等死,起义也是死路一条,不如好好闯一番天地。 队伍迅速扩大,一攻便拿下了蕲随后又拿下了陈,后来又打入了函谷关,自立为王。一时间,点燃了全国上下,反对暴政的 *** 。陈胜成为“王”的原因,很简单:第一,陈胜自己偷偷制造出,他就是那个上天指定的王者的假象,再借着扶苏的口号,为自己制造舆论。 那时候人们都迷信,很多人都相信了。第二,陈胜在起义的全部过程中,的确发挥了他自己的出色的能力,起到了领导者的作用,最主要的原因是大家都受不了暴秦的统治。因此,陈胜才能够得以拥立,起义也得以迅速传播。
陈胜是怎样的一个人物?
陈胜作为秦朝末年农民起义的领袖之一,其性格分析如下:1、年青时,陈胜就是个胸怀大志向的人。史记《陈涉世家》中记载,陈胜年轻时给人当雇工,有一天,他对一起耕田的伙伴们说:“以后如果有谁富贵了,可别忘了一块吃苦受累的穷兄弟”。大伙听了都觉得好笑:“咱们卖力气给人家种田,哪儿来的富贵?”陈胜叹息道:“燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”2、在反对秦王朝暴政斗争的关键时刻,可以看出他洞察时局的能力和卓越的组织领导才干。秦二世元年(前209年)七月,朝廷大举征兵去戍守渔阳(今北京市密云西南),陈胜作为屯长带队出发。当行至大泽乡时,遇到连天大雨,道路被洪水阻断,无法通行。约定抵达之期却将至,按照秦的酷律规定,凡所征戍边兵丁,不按时到达指定地点者,是要一律处斩的。在生死存亡的危急关头,陈胜毅然决定谋划起义。是夜,陈胜悄悄找另一位屯长吴广商议。陈胜对吴广说:“我们不能按期抵达渔阳了,现在去也是送死,逃亡被抓回来也是死,与其都是死,还不如选择为国家而死,干一番大事业? ”陈胜接着又对时局进行了分析,认为假借扶苏和项燕两个人的名义起义最好。吴广很佩服陈的胆略,觉得他的主意符合当时的人心,完全支持陈胜的决定。3、陈胜在组织起义的过程中,也体现出过人的智慧陈胜他们用朱砂在一块绸帕上写了“陈胜王”三个大字,塞到渔民捕来的鱼肚子里。戎卒们买鱼回来吃,发现了鱼腹中的“丹书”,都觉得惊奇。 与此同时,陈胜又让吴广潜伏到营地附近一座荒庙里,半夜里在寺庙旁点燃篝火装作鬼火,模仿狐狸声音,大声呼喊“大楚兴,陈胜王”!惊醒了正在睡梦中的戎卒们。
陈胜王凡六月的译文是什么?
【原文】
陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言),轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。
【注释】
①王:称王。凡:总共
②王陈:即“王于陈”,在陈地做王
③故人:旧相识,老朋友
④之陈:到陈地去
⑤扣:敲
⑥宫门令:守卫宫门的'官
⑦辩数:反复解说
⑧乃:才。置:放开
⑨为通:即“为之通”,替他通报
⑩遮道:拦路
(11)这句的意思是,陈胜和他同乘一辆车回去
(12)伙颐:意思是“真多呀”。伙:多。颐,语气助词,相当于“呀”
(13)沉沉:形容宫室高大深邃,富丽堂皇
(14)伙涉为王:这是当时流传的口头语,意思是一朝得志就变得十分阔气
(15)发舒:放肆,随便
(16)故情:过去的事情
(17)颛:通“专”,独一,专擅。妄言:胡说
(18)轻威:损害了(陈王的)权威
(19)引去:主动离开。引:主动
陈胜王凡六月文言文翻
1. 文言文翻译第句是 陈胜王凡六月 = 原文 陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。 译文 陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我想要见陈胜。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈胜的名字,陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“多啊!陈涉大王的宫殿深广气派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈胜开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便,常常跟人讲陈胜从前的一些事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。各位陈王的老朋友都自己离开了,从此再没有亲近陈王的人了 2. 九年级上册文言文《陈涉世家》最后 “陈胜王凡六月, 陈胜称王总共六个月的时间。 当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲著宫门说:“我要见陈涉。” 守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反覆解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。 等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名子。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。 走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“伙颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。 有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。 从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。 3. 陈胜王凡六月的 陈胜称王总共六个月的时间。 当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起被雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。” 守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。 等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。 走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“夥颐!陈涉大王的宫殿高大深邃啊!”楚地人把“多”叫做“夥”,所以天下流传“夥涉为王”的俗语,就是从陈涉开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便放肆,常常跟人讲陈涉从前的一些旧事。 有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。 从此之后,陈王的故旧知交都纷纷自动离去,没有再亲近陈王的人了。陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。 将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。 陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。 这就是陈王所以失败的原因。 陈胜虽然已经死了,他所封立派遣的侯王将相终于灭掉了秦王朝,这是由于陈涉首先起义反秦的结果。 汉高祖时,在砀县安置了三十户人家为陈涉看守坟墓,到现在仍按时杀牲祭祀他。 。 4. 陈胜王凡六月 “陈胜王凡六月。 已为王,王陈”译文为:陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。 此句出自《史记-陈胜王凡六月》,原文节选为:陈胜王凡六月。已为王,王陈。 其故人尝与庸耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。 自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。 陈王闻之,乃召见,载与俱归。 译文: 陈胜称王总共六个月的时间。 当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起被雇佣给人家耕田的伙计听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我要见陈涉。” 守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。 等陈王出门时,他拦路呼喊陈涉的名字。陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。 扩展资料: 陈胜年轻时就是个有志气的人。他出身雇农,从小就给地主做长工,深受压迫和剥削,心里“怅恨久之”,逐渐产生了反抗压迫、变革现实的思想,曾说过“燕雀安知鸿鹄之志哉”,并从小立志要干点大事业出来。 当时正值秦朝的残暴统治时期,阶级压迫极深。他不甘心受人奴役,同情和自己同命运的人。 有一天,他对一起耕田的伙伴们说:“苟富贵,无相忘。” 就是说,以后如果有谁富贵了,可别忘了一块吃苦受累的穷兄弟。 大伙听了都觉得好笑:“咱们卖力气给人家种田,哪儿来的富贵?”陈胜不免有所感慨,叹息道:“燕雀安知鸿鹄之志哉!”。
史记选陈涉世家翻译是什么?
原文陈涉世家陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰“大楚兴,陈胜王”。卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。借第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东,攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军身披坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“夥颐!涉之为王沈沈者!”楚人谓多为夥,故天下传之,夥涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。译文:陈胜是阳城人,表字叫涉。吴广是阳夏人,表字叫叔。陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地。(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了。”被雇佣的人笑着回答:“你是被雇佣耕地的人,哪儿来的富贵呢?”陈胜长叹说:“唉,燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”(注:如前面燕雀翻译为小鸟,后面鸿鹄必须翻译为天鹅。)秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍,并担任驻守队伍的队长。适逢天下大雨,道路不通,估计已经耽误守边期限。误期,按照法律都要被杀头。陈胜、吴广于是商量说:“现在逃跑是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,好吗?”陈胜说:“天下百姓苦于秦朝(的统治)很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应该被立为国君,该立的人是长子扶苏。扶苏因多次劝谏的缘故,皇上派他在边外带兵。现在有的人听说他无罪,二世却把他杀了。百姓们大多听说他很贤明,却不知他已经死了。项燕是楚国大将,多次立下战功,爱怜士兵,楚国人很爱戴他。有的人认为他死了,有的人认为他逃走了。现在如果把我们的人冒充自称是公子扶苏和大将项燕的队伍,为天下首发,应当(有)很多响应的人。”吴广认为他说的正确。就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,可以建功立业。把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们先威服众人啊。”就(用)丹砂(在)绸子上写了“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里。士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里绸子上写的字,自然就诧怪这事了。陈胜又暗使吴广到驻地旁的丛林里的神庙中,天黑以后用篝火装作鬼火,作狐狸嗥叫的凄厉声音叫道:“大楚兴,陈胜王。”士兵们夜里都很惊慌恐惧。第二天,士兵们到处谈论,都指指点点,互相以目示意陈胜。吴广一向爱护士卒,士兵们多愿听吴广的差遣。(一天)押送戍卒的两个军官喝醉了,吴广故意多次说想要逃跑,使军官恼怒,使(军官)责辱他,用来激怒那些士兵。军官果真用鞭打吴广。军官拔剑出鞘(要杀吴广),吴广跳起来,夺过剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令所属的人说:"你们诸位碰到了大雨,都已经耽误了守边的时期,误期就要被杀头。即使仅能免于斩刑,但是因守边而死的人有十分之六七。况且壮士不死倒也罢了,死就要干出大事业,王侯将相难道就是天生的贵种吗?"所属的人都说:"听从(你的)号令。"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,依从人民的愿望。露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用(两)尉的头祭天。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领军队攻取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻下了。行军中沿路收纳兵员,等到到达陈县时,(起义军有)战车六七百辆,骑兵一千多人,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在(城中),只有守城的官员在城门洞里与起义军作战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,下令召集乡官与当地有声望的人一起来集会议事。乡官与有声望的人都说:"将军您亲自披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器(指亲自参加战斗),讨伐暴君的恶行、诛灭暴虐的秦朝,重新建立楚国,论功劳应当称王。"陈胜于是立为王,国号“张楚”,对外宣称要张大楚国,即复兴楚国。在这个时候,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。
史记陈涉世家翻译及原文
史记陈涉世家翻译及原文如下:陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。译文:陈胜是阳城县人,表字叫涉。吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地。有一天,他停止耕作走到田边高地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝一日有谁富贵了,可别忘记咱穷哥儿们。”同伴们笑着回答他:“你给人家耕地当牛马,哪里谈得上富贵啊!”陈胜长叹一声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!”秦二世皇帝元年7月,征召穷苦的平民九百人去戍守渔阳,临时驻扎在大泽乡。陈胜、吴广都被编进这支队伍,并担任小队长。正碰上下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法,就要杀头。陈胜、吴广在一起商量,说:“如今逃跑(抓了回来)也是死,起来造反也是死,反正都是死,倒不如为国家而死,这样好吧?”陈胜说:“全国人民长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为多次谏劝始皇的缘故,始皇派他到边疆去带兵。最近传闻说,并不为什么罪名,二世就将他杀害。老百姓大多听说他很贤明,却不知道他已经死了。项燕担任楚国将领的时候,(曾)多次立功,又爱护士卒,楚国人很爱怜他,有人认为他战死了,有人认为逃走了。如今假使我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。”吴广认为(这个见解)很正确。(二人)于是去算卦。那算卦的人知道他俩的意图,说:“你们的事都能办成,能建功立业。不过你们还是去问问鬼神吧!”陈胜、吴广很高兴,捉摸这“问问鬼神”的意思,终于悟出:“这是教我们先在众人中树立威信啊。”于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且怕。第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。吴广平时很关心周围的人,士兵们大多愿意为他出力。(那天两个)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,惹他们发火,让他们责罚他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。(众士兵愤愤不平)军官(刚)拔出剑来威吓(士兵),吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,宣布号令,说:各位(在这里)遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。就算侥幸不杀头,而戍守边塞的人十个中也得死去六七个。再说,大丈夫不死则已,死就要干出一番大事业啊。王侯将相难道是天生的贵种吗?众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”于是冒充是公子扶苏和项燕的队伍,为的是顺从百姓的愿望。大家露出右臂(作为义军的标志),打出大楚旗号。又筑了一座高台,举行誓师仪式,用那两个军官的头祭祀天地。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,占领该乡后接着进攻蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。(陈胜自率主力)攻打、、苦、柘、谯等县,都拿下来了。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,马一千多匹,士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞带兵在谯门中应战。起义军(一时)不能战胜,(不久)守丞被人杀死,大军才进入陈县。几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。”于是陈胜被拥戴称王,宣称要重建楚国。这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈胜的号召。以上内容参考:百度百科—陈涉世家