你鼓舞了我

时间:2024-04-25 16:41:27编辑:莆田seo君

你鼓舞了我中文怎么翻译?

中英歌词:

When I am down and, oh my soul, so weary; 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多麼的疲倦;
When troubles come and my heart burdened be; 当有困难时,我的心背负著重担,
Then, I am still and wait here in the silence, 然后,我会在寂静中等待,
Until you come and sit awhile with me. 直到你的到来,并与我小坐片刻。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
There is no life – no life without its hunger; 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;
Each restless heart beats so imperfectly; 绎动的心不安地跳动著;
But when you come and I am filled with wonder, 但是当你来临的时候,我充满了惊喜,
Sometimes, I think I glimpse eternity. 有时候,我觉得我看到了永恒。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。
You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;
You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;
I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的;
You raise me up… To more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己
自西城男孩(westlife)的经典歌曲《you raise me up》,主唱沉稳的嗓音浅浅吟唱配上悠远的音乐,不知不觉便让人沉浸其中,无法自拔,这种神奇的魔力与灵魂相契合,在古典与现代间划下了极致。


你鼓舞了我的中文版歌词是什么?

中文歌词《你鼓舞了我》 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; 悸动的心在激荡中跳动不安; 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, 有时候,我觉得我看到了永远。祈り~You Raise Me Up 润んだ 瞳の奥に 湿润的眼眸深处里 (wu run da hi to mi no o ku ni) 変わらぬ 君の姿 是你永恒不变的身影 (ka wa ra nu ki mi no su ga ta) 何処まで世界は続の 不管到哪里世界依然延续 (do ko ma de se ka e ha tu zu ku no) 途绝えた 日々の言叶 那中断的每一天的言语 (to ta e ta hi bi no ko to ba) 冻える 岚の夜の 在那冻僵手脚的暴风雨的夜晚 (ko bo e ru a ra si no yo ru no) また见ぬ 君へ続く 依然无法看透 唯有朝着你继续前进 (ma ta mi nu ki mi he tu zu ka) 教えて 海は渡る风 告诉我吧 越过海洋的风 (o si e te u mi ha ta ru ka ze) 祈りは 时を越える 祈祷会跨越时光 (i no ri ha to ki wo ko e ru) 祈りは 时を越える 祈祷会跨越时光 (i no ri ha to ki wo ko e ru)


英文歌:你鼓舞了我

《你鼓舞了我》(You Raise Me Up)

歌词:

When I am down and oh my soul so weary(当我低落时,哦,当我心灵如此疲惫时)

When troubles come and my heart burdened be(当困难重重,我的心如此沉重时)

Then I am still and wait here in silence(我静下来,在寂静中等待)

Until you come and sit a while with me(直到你来,坐在我身边)

You raise me up so I can stand on mountains(你鼓舞了我,使我能站在高山之巅)

You raise me up to walk on stormy seas(你鼓舞了我,使我行走在汹涌的海面)

I am strong when I am on your shoulders

(我坚强,因为我站在你的肩膀上)

You raise me up to more than I can be(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)There is no life, no life without its hunger(不会有生命,不会有生命——如果没有对生命的饥渴)

Each restless heart beats so imperfectly(每一颗不安的心都跳得那么不完美)

But when you come and I am filled with wonder(但是当你来临时,我的心便充满惊叹)

Sometimes I think I glimpse eternity(有时我想,我已经瞥见了永恒)

You raise me up so I can stand on mountains(你鼓舞了我,使我能站在高山之巅)

You raise me up to walk on stormy seas(你鼓舞了我,使我行走在汹涌的海面)

I am strong when I am on your shoulders(我坚强,因为我站在你的肩膀上)

You raise me up to more than I can be(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)

You raise me up to more than I can be(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)


有首英文歌 歌词有句中文是 你鼓舞了我让我,让我能超越自己 求歌名

有首英文歌 歌词有句中文是 你鼓舞了我让我,让我能超越自己 求歌名, 你鼓舞了我,让我能超越自己,是什么英文歌? 《你鼓舞了我》 You raise me up 你鼓舞了我 When I am down and, oh my soul, so weary; 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; When troubles e and my heart burdened be; 当有困难时,我的心背负着重担, Then, I am still and wait here in the silence, 然后,我会在寂静中等待, Until you e and sit awhile with me. 直到你的到来,并与我小坐片刻。 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up... to more than I can be . 你鼓舞了我...让我能超越自己。 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up... to more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。 There is no life - no life without its hunger; 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; Each restless heart beats so imperfectly; 悸动的心在激荡中跳动不安; But when you e and I am filled with wonder, 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, Sometimes, I think I glimpse eternity. 有时候,我觉得我看到了永远。 You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; And I am strong, when I am on your shoulders; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up... to more than I can be. 你鼓舞了我...让我能超越自己。 You raise me up... to more than I can be. 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, so I can stand on mountains; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; You raise me up, to walk on stormy seas; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; I am strong, when I am on your shoulders; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 请问一下,我听了一首英文歌曲。其中有一句翻译成中文是“你鼓舞了我,让我能超越自己。” You Raise Me Up 你鼓舞了我 When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles e and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you e and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. There is no life – no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly; But when you e and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up… To more than I can be. You raise me up… To more than I can be. 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。 你鼓舞了我,所以我能站在群山之颠; 你鼓舞了我,所以我能穿越暴雨狂风; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山之颠; 你鼓舞了我,所以我能穿越暴雨狂风; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; 每个绎动的心能够跳动得那么地完美; 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, 有时候,我觉得我看到了永远。 你鼓舞了我,所以我能站在群山之颠; 你鼓舞了我,所以我能穿越暴雨狂风; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 有首英文歌 有句歌词中文是 让我坚强,永远坚强 求歌名 Robbie Robertson——《Shine Your Light 》? You Raise Me Up? 是不是Stronger---Kelly Clarkson 有首韩文歌歌词 让我哭 让我笑求歌名? 노을 (Noel) - 말하지 않아도(即使不说) 有首英文歌 有句歌词中文是 而如今,我以来到这里 求歌名 Together We Are One 一起向梦想高飞 有首英文歌,歌词有句my love is a silent song之类的,求歌名 Armin Van Buuren - Sound Of The Drums 试听::kuwo./yinyue/3345109/ 满意的话请采纳~ 有首英文歌 有句歌词是:lady lady one more time …求歌名 《baby one more time 》Britney Spears


你鼓舞了我让我能超越自己是什么歌?

当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦;当有困难时,我的心背负着重担,然后,我会在寂静中等待,直到你的到来,并与我小坐片刻。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的;每个绎动的心能够跳动得那么地完美;但是当你来临的时候,我充满了惊奇,有时候,我觉得我看到了永远。你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。你鼓舞了我,所以我能站在群山之颠;你鼓舞了我,所以我能穿越暴雨狂风;当我靠在你的肩上时,我是坚强的;你鼓舞了我...让我能超越自己。扩展资料YOU RAISE ME UP (Secret Garden演唱歌曲)《You raise me up》由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)创作并于2001年发行于专辑《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作词,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。创作背景《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。2001年,神秘园发行的《游忆红月》(Once in a Red Moon)专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布来恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋(Tracy Campbell-Nation)担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,其时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。歌曲鉴赏Secret Garden(神秘园)是这首歌曲的创作者,这首歌也的确是典型Secret Garden的风格。那浑厚的男声能让你的听觉彻底崩溃,间奏的风笛更是让人深陷音乐深海之中无法自拔。作为少有的励志和感恩音乐,最后的合唱气势磅礴,坚定有力。

你鼓舞了我的英译?

中文名称:你鼓舞了我
外文名称:You Raise me up
所属专辑:Once in a Red Moon
歌曲原唱:Secret Garden
填 词:Brendan Graham
谱 曲:Rolf Løvland
歌词及翻译:
When I am down
当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary
我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come
当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be
我的内心,是那么负担沉重
Then, I am still
然而,我默默的伫立
and wait here in the silence
静静的等待
Until you come
直到你的来临
and sit awhile with me
片刻地和我在一起
You raise me up
你激励了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巅
You raise me up
你鼓舞了我
to walk on stormy seas
故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong
在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders
我变得坚韧强壮
You raise me up
你的鼓励
To more than I can be
使我超越了自我
There is no life -
世上没有——
no life without its hunger
没有失去热望的生命
Each restless heart
每颗悸动的心
beats so imperfectly
也都跳动得不那么完美
But when you come
但是你的到来
and I am filled with wonder
让我心中充满了奇迹
Sometimes, I think
甚至有时我认为因为有你
I glimpse eternity
我瞥见了永恒
You raise me up
你激励了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巅
You raise me up
你鼓舞了我


《你鼓舞了我》的中文歌词是什么?

中文歌词《你鼓舞了我》 当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; 当有困难时,我的心背负着重担, 然后,我会在寂静中等待, 直到你的到来,并与我小坐片刻。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; 你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; 当我靠在你的肩上时,我是坚强的; 你鼓舞了我...让我能超越自己。 没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; 悸动的心在激荡中跳动不安; 但是当你来临的时候,我充满了惊奇, 有时候,我觉得我看到了永远。祈り~You Raise Me Up 润んだ 瞳の奥に 湿润的眼眸深处里 (wu run da hi to mi no o ku ni) 変わらぬ 君の姿 是你永恒不变的身影 (ka wa ra nu ki mi no su ga ta) 何処まで世界は続の 不管到哪里世界依然延续 (do ko ma de se ka e ha tu zu ku no) 途绝えた 日々の言叶 那中断的每一天的言语 (to ta e ta hi bi no ko to ba) 冻える 岚の夜の 在那冻僵手脚的暴风雨的夜晚 (ko bo e ru a ra si no yo ru no) また见ぬ 君へ続く 依然无法看透 唯有朝着你继续前进 (ma ta mi nu ki mi he tu zu ka) 教えて 海は渡る风 告诉我吧 越过海洋的风 (o si e te u mi ha ta ru ka ze) 祈りは 时を越える 祈祷会跨越时光 (i no ri ha to ki wo ko e ru) 祈りは 时を越える 祈祷会跨越时光 (i no ri ha to ki wo ko e ru)


你鼓舞了我什么?

《你鼓舞了我》(英语:You Raise Me Up)是一首流行歌曲,由神秘园组合中的罗尔夫·勒夫兰作曲,布伦丹·格雷厄姆作词。该首歌收录于神秘园2002年的专辑《红月》中,由爱尔兰歌手布莱恩·肯尼迪演唱。最初,该曲题为《无声的故事》(Silent Story),是一首仅有旋律的器乐作品,其来自爱尔兰的传统音乐。勒夫兰在读了格雷厄姆的小说后请他为该曲撰写歌词。2001年10月,《你鼓舞了我》在挪威的电视节目《Norwegian TV-2》上首次演出。

2003年,大卫·沃尔特·福斯特与乔许·葛洛班合作翻唱《你鼓舞了我》,广受好评,让原先知名度不高的《你鼓舞了我》出名。葛洛班亦曾在一些场合演唱该曲,如美国航空航天局为哥伦比亚号航天飞机遇难机组人员举办的纪念会、第38届超级杯及欧普拉·温芙蕾的50岁生日。于2005年翻唱该曲的组合西城男孩曾于2009年12月在诺贝尔和平奖音乐会上演唱该曲。西城男孩翻唱的版本登上各大排行榜。《你鼓舞了我》已被翻唱了超过125次,亦曾被改编成日本电视动画《罗密欧×茱丽叶》的片头曲。



2005年,基督教乐团Selah演唱的版本在《告示牌》基督教音乐榜单上名列榜首。


你鼓舞了我

你的鼓励,使我超越了自我,你的到来,让我心中充满了奇迹,因为有你,我瞥见了永恒。


每个人身后,都有别人体会不到的辛苦;每个人心里,都有旁人无法感受的难处。有些坚持背后是孤苦无依的无奈,有些笑容背后是咬紧牙关的灵魂。会觉得很累,甚至想要逃离,但是,没人能逃过这场旅行。因为生活就是这样一个需要苦苦支撑的过程,没有谁过得真正容易。生活,挺住就意味着一切。

再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达。坚定,执着,耐力与希望,在人生路上中点点凝聚!汪国真曾说:你若有一个不屈的灵魂,脚下就会有一片坚实的土地。生活是一面镜子,乐观的人看到的是自己的微笑。

无论你多么疲惫,无论你多么想放弃,再坚持一下,再忍耐一下,用最难熬的时光,塑造出最好的自己,总有拨开云雾见青天的一日。


你鼓舞了我英文歌

你鼓舞了我英文歌是《YouRaiseMeUp》。《YouRaiseMeUp》是神秘园乐队(SecretGarden)发行的一首歌曲,由布兰登·格瑞翰作词、罗尔夫·拉夫兰作曲,布莱恩·肯尼迪和翠茜·坎柏奈勋演唱。该曲收录于乐队的第四张录音室专辑《OnceinaRedMoon》中,作为单曲于2002年3月26日发行。可以感觉传递了每个人都有追求梦想的权利,她无关性别,无关年龄,无关贫富,无关国界,无关肤色。该有一颗赤子之心,该有感恩之心。梦想无关大小,每一个人的梦想都该被尊重,被鼓舞,拥有梦想的人,都是伟大的。生老病死,人生只是因为有了梦想才变得不平凡。歌词When I am down and oh my soul so weary.(当我低落时,哦,当我心灵如此疲惫时)When troubles come and my heart burdened be.(当困难重重,我的心如此沉重时)Then I am still and wait here in silence,(我静下来,在寂静中等待)Until you come and sit a while with me.(直到你来,坐在我身边)You raise me up so I can stand on mountains.(你鼓舞了我,使我能站在高山之巅)You raise me up to walk on stormy seas.(你鼓舞了我,使我行走在汹涌的海面)I am strong when I am on your shoulders.(我坚强,因为我站在你的肩膀上)You raise me up to more than I can be.(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)There is no life,no life without its hunger.(不会有生命,不会有生命——如果没有对生命的饥渴)Each restless heart beats so imperfectly.(每一颗不安的心都跳得那么不完美)But when you come and I am filled with wonder.(但是当你来临时,我的心便充满惊叹)Sometimes I think I glimpse eternity.(有时我想,我已经瞥见了永恒)You raise me up so I can stand on mountains.(你鼓舞了我,使我能站在高山之巅)You raise me up to walk on stormy seas.(你鼓舞了我,使我行走在汹涌的海面)I am strong when I am on your shoulders.(我坚强,因为我站在你的肩膀上)You raise me up to more than I can be.(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)You raise me up to more than I can be.(你鼓舞了我,使我成为比我自己更强的人)

你鼓舞了我的歌词英文是什么?

中文名称:你鼓舞了我
外文名称:You Raise me up
所属专辑:Once in a Red Moon
歌曲原唱:Secret Garden
填 词:Brendan Graham
谱 曲:Rolf Løvland
歌词及翻译:
When I am down
当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary
我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come
当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be
我的内心,是那么负担沉重
Then, I am still
然而,我默默的伫立
and wait here in the silence
静静的等待
Until you come
直到你的来临
and sit awhile with me
片刻地和我在一起
You raise me up
你激励了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巅
You raise me up
你鼓舞了我
to walk on stormy seas
故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong
在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders
我变得坚韧强壮
You raise me up
你的鼓励
To more than I can be
使我超越了自我
There is no life -
世上没有——
no life without its hunger
没有失去热望的生命
Each restless heart
每颗悸动的心
beats so imperfectly
也都跳动得不那么完美
But when you come
但是你的到来
and I am filled with wonder
让我心中充满了奇迹
Sometimes, I think
甚至有时我认为因为有你
I glimpse eternity
我瞥见了永恒
You raise me up
你激励了我
so I can stand on mountains
故我能立足于群山之巅
You raise me up
你鼓舞了我


温暖的《You Raise Me Up》(你鼓舞了我)

 




这是一首非常好听、非常温暖的歌曲。

《You Raise Me Up》曾被不同国家的音乐人翻唱或演奏,全世界有成千上万的人通过这首曲子感受到了歌词中提到的那股振奋人心的力量和宛如阳光的温暖。

人们常说:“ 艺术来源于生活,却又高于生活”

如果没有爱,那指尖、那歌喉中流淌的音符想必也没有那么多人能从中感受到温暖和感恩。

正像歌词中唱到的:你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端;我永远不想说再见,永远不想走,决不,所以你要唤起我!有了你的依靠,我才能屹立于群山之巅......

是的,在生活中,在中,我们经常会遇到一些真诚的朋友,他们的鼓励,是温暖的,在大家的陪伴下,我们会有更好的明天。

《You Raise Me Up》由在挪威音乐界享有盛誉,曾为不同的音乐家担任作曲、监制并身兼键盘师、神秘园的两位主要成员之一的罗尔夫·拉夫兰作曲。当罗尔夫阅读了爱尔兰作家兼词人布兰登·格瑞翰所著的畅销小说《最白的花》后,颇受感动,力邀布兰登为曲子填词。

2001年,神秘园发行的《游忆红月》(Once in a Red Moon)专辑中收入此歌,由当时做客于神秘园的爱尔兰歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布来恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人灵乐歌手翠茜·坎柏奈勋(Tracy Campbell-Nation)担纲演唱,并在爱尔兰和挪威热销。此歌曾在纽约市纪念911的仪式上为彰显消防员英勇救人的事迹而唱响,其时,这个专辑尚未在美国发行。随后,美国各家电台、电视台不断播放此歌长达一年之久,据称超过50万次以上。

(本文中部分内容来自网络)


you raise me up歌词+翻译

分类: 外语/出国
问题描述:

you raise me up歌词+翻译

解析:

you raise me up - westlife

When I am down and, oh my soul, so weary;

我消沉时 灵魂如此疲惫



When troubles e and my heart burdened be;

我隐入困境 心灵不堪重负

Then, I am still and wait here in the silence,

孤寂中 我只有静静等待

Until you e and sit awhile with me.

直到你出现 坐在我的身边

You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我 我才能屹立在山顶

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

我依然强壮 当有了你的肩头可依

You raise me up… To more than I can be.

你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我 我才能屹立在山顶

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

我依然强壮 当有了你的肩头可依

You raise me up… To more than I can be.

你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我 我才能屹立在山顶

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

我依然强壮 当有了你的肩头可依

You raise me up… To more than I can be.

你鼓舞了我 我才能不断地超越

You raise me up, so I can stand on mountains;

你鼓舞了我 我才能屹立在山顶

You raise me up, to walk on stormy seas;

你鼓舞了我 我才能在风大浪急的海面如履平地

I am strong, when I am on your shoulders;

我依然强壮 当有了你的肩头可依

You raise me up… To more than I can be.

你鼓舞了我 我才能不断地超越


你鼓舞了我的英文歌曲名字是什么?

《你鼓舞了我》
这首歌是由Secret Garden(秘密花园合唱团)成员之一Rolf L??vland所谱写的曲子 最早他是谱成一首名叫『Silent Story』的演奏曲, 而後Rolf在拜读过爱尔兰的畅销作家 Brendan Graham的第一本史诗小说「The Whitest Flower」(1998)後, 便邀请Graham帮这首曲子填词,於是就造就出这首『You Raise Me Up』。
歌曲背後的故事..是「Danny Boy」描述著一个母亲为了国家的明天,
忍痛送儿子出征的心情,非常感人,於是他们借用了这首歌的某些旋律与感觉,
写成了这首歌,而虽然歌词里面没有明讲,但我们可以感受到,
唱歌的人感激的是母亲的鼓舞。每当他失落、徬徨的时候,母亲都会给他鼓励,
让他勇敢的重新面对挑战,甚至超越了自己原本的极限。 这首歌发表於Secret Garden在2002年发行的专辑「Once In A Red Moon」专辑, 演唱的部份邀请了爱尔兰歌手Brian Kennedy以及黑人女歌手Tracy Campbell-Nation配音,翻唱的人数相当之多....从02年到现在已经有125种翻唱与演奏版本
是一首感人与励志的歌曲..唱给在自己心中最深处的灵魂.
一颗疲惫的心灵,需要关爱与关怀
让我产生无穷大的力量..去面对任何未知的艰难与困境.


上一篇:我好爱你

下一篇:四川师范大学成都学院图书馆